Завтрашний ветер. Незнакомка
Шрифт:
— Он собирался осеть в нашем городе и построить дом. Но я его отговорил, — тряпкой, которой протирал стойку, хозяин вытер лысину. — Ну сами посудите! Какое нынче строительство! Все чаще пепельные бури, вот-вот падет Призрачный Предел, и мы все погибнем. У нас ему хорошо: уют, отличная еда, и слуг нанимать не надо.
— Та-ак, — Черрим сощурил желтые глаза, — хватит скрибом разливаться. Пока никто не погиб, мне — пиво с окунями, девушке — провожатого к Хассуру.
Хозяин "Альд Скара" запнулся на полуслове и, хватая ртом воздух, взмахом руки подозвал сына,
Мальчишка шумно дышал, пялился на нее серыми глазищами и несколько раз перепутал коридоры.
Постоялец открыл почти сразу, стоял на пороге, высокий, жилистый, домашняя синяя мантия болталась на худых плечах. В руке Хассур Зайнсубани держал толстую, с золотым обрезом книгу.
— Вы…
— Аррайда.
— Мне о вас говорили.
Убедившись, что провожатый, получив свою денежку и заплетаясь нога за ногу, все же ушел, степняк вежливым жестом предложил гостье войти. Апартаменты поражали сдержанной роскошью — мягкие подушки в креслах, гобелены, огромная кровать с пологом на крученых столбах — предел данмерского благосостояния. Несколько крытых коврами скамей, «вечный» огонь над заваленным книгами и бумагами столом — удовольствие отнюдь не дешевое.
Хассур достал из сундука темную бутылку и два радужных бокала, придвинул Аррайде блюдо с сушеными фруктами и горшочек меда.
— Прошу простить за скромность угощения. Послать за чем-либо посущественней?
Девушка отказалась.
— Итак, чем может оказаться полезен юной деве, героине Альдруна, старый затворник? Рассказом об обычаях нашего народа? Как видите, я переехал сюда. Отошел от дел. В моем возрасте они становятся утомительны. Но охотно читаю наши старинные песни в изложении городских жителей.
Аррайда извлекала из сумки несколько разноцветных томиков в бархатистых обложках.
Данмер вскинул и опустил ресницы:
— Сударыня предупредительна. Мы столкуемся.
Он потянулся за книгами, длинные пальцы нежно, как кошку, гладили тома. Потом данмер сунул нос в распахнутые наугад страницы и на некоторое время выпал из мира. Аррайда терпеливо ждала.
— Сейчас… сейчас вы следовали одному из важных обычаев пепельноземцев — дарению продуманного подарка, — начал Зайнсубани. — Что бы там ни казалось чванным Великим Домам и Храму, кочевые племена следуют в своей жизни ясным и справедливым законам. Например, если чужой войдет в наш шатер без приглашения — его, скорее всего, убьют. Но если он уйдет, когда его об этом попросят — дело закончится бескровно.
Мы верны нашей вере в Предков. Мы не нападаем на безоружного. Есть у нас ритуальные поединки, отказ от которых вызывает неприятие и презрение. Но повод для них должен быть действительно веским, ибо в наших пустынных землях мы воистину ценим жизнь.
Зайнсубани прошелся вперед-назад по покою, скрестив на груди жилистые руки, вылезающие из просторных рукавов.
— Что я еще должен сообщить тебе, девушка… не скажу, чтобы мы пылали любовью к Империи, но и лезть на рожон, не имея сил…
…Часа через два наемница выпала из пропахших
Она потянулась, расправив плечи, встряхнулась, будто зверь, вылезший из воды. Пускай. Аррайда для него и Звезду Азуры с неба достанет. А Кай этим беззастенчиво пользуется…
Девушка поднялась наверх. Черрим у стойки перестал наливаться гриифом и взглянул на подругу так, будто был причиной и источником всех ее заслуг. Похлопал мохнатой лапой по круглому табурету рядом с собой. Махнул трактирщику. Тот пустил по стойке кружку, распушившуюся пеной. Рожа у трактирщика была грустная. А число посетителей за время, что наемница отсуствовала, сократилось втрое. Кто остался — жались по углам.
— Что ты с ними сделал?
— Я?.. — фальшиво удивился кот. Дав допить, поманил Аррайду пальцем за стойку, мимо упитанных бочек с краниками.
В задней комнате два воина из бывших рабов вскочили с табуретов и вытянулись. У них под ногами валялся данмер, так опутанный веревками, что казался куколкой квама. Извиваться и дергаться он, как видно, устал. Зато сверкал глазами, брызгал слюной и шепеляво ругался.
— Вот: пугало этой сороки Хлеран. Кулаком-то я его приложил, — Черрим покаянно завел глаза под лоб, — но, похоже, тут твоя ручка требуется.
Аррайда наклонилась, положив ладони на лоб пленника. Из взгляда данмера уходило безумие, а для нее мир медленно закружился. Черрим подхватил наемницу под мышку, как когда-то давным давно в двемерском Арктанде.
— Проснулся… Можете развязывать, парни. Если захочет выразить признательность — мы в общем зале.
Выбравшись из-за стойки (трактирщик стал дышать ровнее), хаджит заказал еще местного пива, одну кружку подвинул наемнице, ко второй присосался сам.
Перевернув пустую, с намеком потряс, вытряхнув пару капель. Хозяин тут же кинулся наливать.
— Куда теперь? — спросил Черрим.
Аррайда повертела недопитую кружку:
— В Балмору.
— На вечерней «блохе». Дай мне пару часов, чтобы приструнить парней. И вытащить из гильдии нашу ведьму.
Наемница с сомнением приподняла бровь.
— И не спорь, девчонка. Подозреваю, мы с Эдвиной тебе понадобимся. Да и Тьермэй… а, как его там!.. — котище дернул себя за уши, и завершил со скривленной мордой: — …аптекаря… не худо навестить.
Доверие императора. Балмора. Альдрун. Маар-Ган
— Последнее задание оказалось несложным, верно?
Аррайда покраснела и опустила голову.
— Иди сюда! — Кай бесцеремонно подтащил подопечную к заваленному бумагами круглому столу у кровати. — Ты хочешь узнать, что с тобой происходит и причины своей популярности в Альдруне, так? Не отворачивайся! Я получил оба твоих письма.