Зажги меня
Шрифт:
Теперь мне нужно пару секунд выждать.
Грудь моя вздымается, сердце бешено колотится, я оглядываюсь по сторонам и чувствую, что в этом безумии наступила удивительная тишина. Я часто моргаю, устав от мигающих тревожных лампочек, и вижу, что солдаты не шевелятся. Тогда я позволяю себе посмотреть вниз.
Я окружена.
Пулями. Сотнями пуль. Тут создалась небольшая лужица из пуль. Все они лежат у моих ног. И еще продолжают падать с моего костюма.
С моего лица.
Я чувствую что-то тяжелое и холодное во рту и выплевываю этот маленький
«Маленькая бедненькая пулечка», – усмехаюсь я про себя.
И поворачиваюсь, чтобы снова бежать.
Глава 70
В коридорах стало тихо. Шаги слышатся лишь изредка.
Я уже сбросила в океан пару сотен солдат.
И сшибла с ног еще человек сто.
Но я не знаю, сколько их всего Андерсон нагнал сюда ради охраны корабля. Но скоро выясню.
Я тяжело дышу, пробираясь вперед по этому лабиринту. Очень печально сознавать, что пока я училась драться и разбиралась со своей энергией, я так и не научилась бегать.
Для человека с такой огромной силой я нахожусь в отвратительной физической форме.
Я вышибаю ногой первую попавшуюся дверь.
Потом еще одну.
И еще.
Я разгромлю тут все до последней щепочки, пока не отыщу Андерсона. Я разорву этот корабль на части голыми руками, если это потребуется.
Потому что у него остаются Соня и Сара. И возможно, он успел захватить Кенджи.
Во-первых, я должна обеспечить всем троим безопасность.
И во-вторых, я должна его убить.
Еще одна дверь разлетается в щепки под моим ударом.
И еще одна.
Но за ними опять пусто.
В конце коридора я вижу раздвижные двери, и я надеюсь, что хотя бы за ними я обнаружу хоть какие-то признаки жизни.
Это кухня.
Ножи, плиты, еда и столы. Бесконечные ряды консервов. Я мысленно отдаю себе приказ позже вернуться сюда. Жалко, что такое количество продуктов пропадает зря.
После этого я кидаюсь на выход.
И прыгаю. Со всей силы. Надеясь попасть на следующую палубу.
Только лишь надеясь.
Я неудачно приземляюсь на пальцы ног, шатаюсь и чуть ли не теряю равновесие. Я могу упасть на спину, но вовремя сосредотачиваюсь и все же по-прежнему стою на ногах.
Я оглядываюсь вокруг.
Вот! Теперь я, кажется, попала туда, куда надо. Здесь уже все выглядит совсем по-другому.
Коридоры здесь огромные, иллюминаторы наружу вырезаны в стенах. Пол снова стал деревянным, длинные тонкие панели прекрасно отполированы и буквально сияют. Здесь все выглядит как-то очень дорого. Изысканно. Шикарно. И исключительно чисто. Сирены слышны приглушенно, как будто опасность сюда не доходит. Опасно должно быть где-то в другом месте, но только не здесь. И тогда я понимаю, что уже близка к своей цели.
И снова приближающиеся угрожающие шаги.
Я резко поворачиваюсь.
Вижу солдата, целящегося в меня,
Кто-то пытается выстрелить в меня сзади.
Я снова поворачиваюсь и иду к нему, отмахиваясь от пуль, как будто это назойливые мухи. Затем я хватаю солдата за плечи, притягиваю к себе и бью ему коленом в пах. Он сгибается пополам, хватая ртом воздух, тихо стонет и падает на пол, сворачиваясь в клубочек. Я наклоняюсь, вырываю у него из руки пистолет и хватаю его за рубашку, сжимая ткань в кулаке. Одной рукой поднимаю его с пола, припечатываю к стене и прижимаю ствол пистолета ко лбу.
Я уже устала ждать.
– Где он? – требую я немедленного ответа.
Он не отвечает.
– Где?! – кричу я.
– Я н-не знаю, – наконец трясущимся голосом отвечает он, весь трепеща и извиваясь в моей руке.
И я почему-то верю ему. Я пытаюсь еще что-то прочесть в его глазах, но вижу там только слепой ужас. Я швыряю его на пол. Сминаю пистолет в бесформенную массу и бросаю ему на колени.
Затем пинком распахиваю очередную дверь.
Я так утомилась и разозлилась, а еще я так обеспокоена за состояние Кенджи, что меня уже начинает трясти от ярости. Я уже и не знаю, кого мне нужно искать в первую очередь.
Соню.
Сару.
Кенджи.
Или Андерсона.
Я стою перед очередной дверью, пока что сраженная. Солдаты больше меня не преследуют. Сирены продолжают завывать, но уже где-то вдали. И вдруг мне начинает казаться, что все это – лишь напрасная трата времени. А вдруг Андерсона вообще нет на этом корабле? А вдруг мы и в самом деле проникли на другой корабль?
И я почему-то не вышибаю дверь на этот раз.
По какой-то неведомой мне причине я решаю сначала попробовать ручку.
И обнаруживаю, что дверь не заперта.
Глава 71
Здесь я вижу огромную кровать и большой иллюминатор с видом на океан. Мне нравится, когда в комнатах столько пространства. Но еще более приятными оказываются обитатели этой каюты.
На меня смотрят Соня и Сара.
Они в отличном состоянии. Живы и здоровы.
И прекрасны, как всегда.
Я бросаюсь к ним, я испытываю такое облегчение, что вот-вот – и я разрыдаюсь.
– С вами все в порядке? – успеваю произнести я, не в состоянии больше контролировать себя. – С вами все в порядке?
Они бросаются в мои объятия, и по их виду я понимаю, что они успели побывать в аду, а теперь возвращаются к жизни. Они обе измучены изнутри, и мне очень хочется забрать их с корабля и унести домой.
Но как только первый прилив бурной радости заканчивается, Соня произносит нечто такое, от чего у меня замирает сердце.
– Кенджи искал тебя, – говорит она. – Он только что был здесь, совсем недавно, и спрашивал нас, не видели ли мы тебя…