Зеленый гамбит
Шрифт:
– И понятия не имеет, с какой целью уничтожались челы.
– Даже не спрашивал.
– Идеальный исполнитель. – Сантьяга извлёк из кармана платок, принялся медленно протирать пальцы левой руки и тут же совсем иным, жёстким тоном, в котором не слышалось даже намёка на шутку, бросил вопрос: – Кто передал Шизгаре список челов?
– В смысле? – растерялся Ортега.
– Среди убитых и пропавших без вести челов есть не только наёмники, – объяснил комиссар. – К примеру, один из пропавших – недавно принятый на работу сотрудник «Тиградкома», – ни разу не посещал «ГоловоРезку» и никак не контактировал с наёмниками.
– Полный список есть в «Тиградкоме» и в Зелёном Доме, – прищурился Ортега.
Он понял, куда клонит Сантьяга.
– Узнайте всё о том, как Шизгара получил информацию, и постарайтесь пройти по этому следу как можно дальше.
– Я понял.
Теперь, когда стало ясно, что именно искать, можно было не сомневаться, что Ортега выжмет воду из этого камня.
– И перевезите пленника в Цитадель.
– В Средний подвал?
– В Ближайший, в Среднем он себе вены от ужаса перегрызёт.
Ортега вышел, и через несколько секунд из соседней комнаты послышался характерный приглушённый шум открывающегося портала.
– Ещё одна осечка, – негромко произнёс комиссар и перевёл внимательный взгляд на Аэрбу. – Мы не представлены. Меня зовут Сантьяга.
– Я догадался, – улыбнулся серб, протягивая наву руку. – Капитан Уэрбо Аэрба, к вашим услугам.
– Знаменитый капитан Аэрба…
– Ну что вы, – попытался сыграть скромность серб. – Просто моряк в отставке.
– Мои… гм… друзья из Ордена рассказали мне о ваших подвигах.
– У вас есть друзья в Ордене? – удивился Уэрбо. – Мне они говорили, что тёмные… Простите, что называю вас так.
Сантьяга небрежным жестом показал, что не обиделся.
– Так вот, мои друзья из Ордена говорили, что тёмные не вызывают у них особого доверия.
– Только не сейчас, – тонко улыбнулся нав. – Сейчас у нас общий враг.
– Понимаю.
Они стояли напротив друг друга: высокие, черноволосые и… и на этом сходство заканчивалось. Здоровенный, похожий на гризли Аэрба буквально излучал физическую силу и несокрушимую мощь. При этом, несмотря на размеры, серб двигался на удивление легко, когда нужно – стремительно, что выдавало опытного, прекрасно подготовленного бойца. На фоне капитана худощавый Сантьяга выглядел тонким, словно изящная статуэтка, однако аура нава действовала куда сильнее впечатляющих размеров серба.
А может, всё дело в элегантном светлом костюме, который мог дать многотысячную фору простецкой одежде серба?
– Ваши магические способности…
– К сожалению, на нуле. – Аэрба улыбнулся и едва заметно кивнул на Кортеса. – Но насколько я могу судить, в Тайном Городе можно устроиться и без них.
– При определённой удаче.
– Она у меня есть.
– Судя по всему – да. – Сантьяга коротко кивнул, показывая, что первое знакомство завершено, аккуратно свернул платок и убрал его в карман. – У голема была прекрасная возможность уничтожить Шизгару, но он ею не воспользовался. Почему?
– Шарге выиграл несколько минут, – тихо ответил Кортес. – Несколько ваших драгоценных минут.
– Верно, – согласился комиссар. – И мне безумно интересно, на что он их потратил?
– Ты понимаешь, что я могу тебя казнить? –
– Я понимаю, что ты обязан меня казнить, – громко ответил тот и тряхнул кандалами, в которых оказался едва ли не в ту же самую секунду, как пересёк ворота Замка. – Но посмеешь ли?
Дерзкий ответ заставил Франца удивлённо приподнять брови.
– Что может мне помешать?
И великий магистр попал в аккуратно расставленную ловушку.
– Пожалуй, соглашусь: крови ты не боишься, ты её пролил достаточно, – произнёс Винсент, смело глядя на повелителя. – Когда поднял мятеж во время войны! Когда ударил в спину чудам и положил в могилу цвет Ордена! Когда подло убивал и предавал, и всё ради того, чтобы занять трон. Древний трон великой Чуди!
У де Гира заходили желваки, но прерывать старика он не стал. Прищурился только. И короткая пауза оказалась в его пользу.
– Теперь ты счастлив, великий магистр? – Винсент ожидал яростного ответа и потому чуть сбился в начале второй части обвинений. – Теперь ты доволен? Ты получил прекрасную, невероятно высокую награду за преступления, не так ли? Поэтому что для тебя значит лишняя кровь? Мелочь… Убей меня, великий магистр. Убей за то, что я отомстил за сына.
Шарге заявился на удивление удачно – для себя, разумеется, – в самый разгар совещания, собранного де Гиром в связи с усложнившейся обстановкой. И когда охрана сообщила о появлении преступника, в большом зале находились высшие офицеры гвардии, главы магических мастерских и магистры лож с помощниками. Обрадованный Франц распорядился показать неуловимого Шарге – собирался похвастаться, – и никак не ожидал, что тот воспользуется унизительным явлением перед верхушкой Ордена для агрессивных нападок.
– Да! Я убил магистра Саламандр! – Винсент резко повернулся к новому лидеру ложи. – ДА! УБИЛ! И сделал бы это ещё раз… Не отводи взгляд, Манфред! Смотри на меня! Смотри! Я убил твоего предшественника и сделал бы это ещё раз, потому что он отнял у меня единственного сына! Он отнял жизнь у моего Рудольфа. – Теперь палец Шарге указывал на великого магистра. – Твой друг убил моего мальчика! Разве я мог надеяться на справедливый суд?
– Должен был! – рявкнул Франц.
– Мы, рыцари, много чего должны, – так же громко и с таким же напором выдал в ответ старик. – Меня с детства учили верности присяге, учили ценить каждого чуда, учили стоять за своих до последней капли крови. И я был верен, ценил, стоял за своих под стенами Зелёного Дома, откуда едва ушёл, потеряв брата и друзей детства. А когда вернулся в Замок, внезапно обнаружил, что в Ордене появился новый великий магистр. Почему так получилось, Франц? Ты тоже стоял за своих? Или нет?
Старик апеллировал к прошлому, но – к болезненному прошлому. К Лунной Фантазии, воспоминания о которой до сих пор приводили чудов в смущение. Одни сражались в союзе с гиперборейцами, что делало их преступниками. Другие сражались с первыми и… И кем этот факт делал их?
Все прошедшие со времени битвы годы Франц упорно и умело примирял Орден, не позволяя противоречиям привести к очередной вспышке насилия, но пламенная речь Шарге грозила обратить эти усилия в прах.
– Уведите, – вновь спокойно произнёс де Гир. – Я услышал всё, что хотел.