Земли полуночи
Шрифт:
— Я не смотрела на это с такой стороны, но по сути, так оно и есть, — согласилась Кира.
— Учитывая возросший уровень секретности предприятия и степень нашей ответственности перед княжеством, мы не можем рисковать, — сделал вывод я. — Стоит кому-то из них во что-нибудь впутаться, и спросят за это именно с нас. Ведь это мы допустили их на завод, несмотря на ясно выраженную нелояльность, так что мы и будем в этом случае виноваты.
— Вы совершенно правы, господин, — согласно кивнула Кира. — С какой формулировкой увольняем? Утрата
— Господин, мы же останемся практически без руководителей! — взмолился управляющий.
— Для этого у нас есть кадровая служба, почтенный, — наставительно сказал я. — Подавайте заявку, или же продвигайте перспективных заместителей. Это ваша обязанность — решать такие вопросы, все возможности для этого вам предоставлены.
На управляющего было жалко смотреть.
— Может быть, их можно хотя бы перевести на другой завод? — с надеждой спросил он. — Поменяться с кем-нибудь специалистами?
— Нет, почтенный, — покачал я головой. — Мы оказались не нужны им, вот и нам тоже не нужны такие служащие. Но поскольку конкретных фактов нелояльности всё-таки не было установлено, не будем портить им жизнь и дадим возможность уволиться самим. Если же кто-то из них откажется написать заявление на немедленное увольнение, тот будет уволен с формулировкой госпожи Киры. А нам это будет наукой на будущее — люди не ценят незаслуженные подарки. Мы предложили им договор, который они не заслужили, и ничего хорошего из этого не вышло — для нас дело кончилось унижением, а для них увольнением.
Если уж совсем по-честному, то вина в этом была исключительно моей — Кира была против, но я настоял на своём, и мы предложили договоры служения случайным, по сути, людям. Ведь можно было предвидеть, что многие не захотят эти договоры подписывать, но я был твёрдо уверен в репутации семейства, и в том, что все к нам стремятся. Это, в общем-то, и в самом деле так, но как ситуация выглядела именно для этих людей? На завод пришли временные управляющие, которые предложили заключить фактически пожизненный контракт и дали неопределённое обещание в случае чего предоставить равноценную работу. Понятно, что многие предпочли подождать, пока ситуация не прояснится. Ну а сейчас вернуть всё назад уже невозможно, и приходится с ними расставаться. Мы не можем позволить себе держать у себя таких сотрудников, да и им у нас в любом случае ничего не светит с отметкой о нелояльности в личном деле.
— Но довольно об этом, — продолжил я. — Вопрос достаточно неприятный, но мы его, наконец, решили и можем вернуться к более насущным вопросам. Показывайте, почтенный, как у вас обстоят дела.
Дела обстояли неплохо, по крайней мере, с первого взгляда. Капитальный забор, отгораживающий изрядный кусок территории, был уже частично возведён, и на готовых секциях как раз монтировали загнутые наружу металлические штыри с фарфоровыми изоляторами. Охрана тоже была на высоте — не успели мы подойти к наполовину построенной проходной, как возле
— Кто вы такие? — вежливо, но достаточно твёрдо поинтересовался старший патруля. Было совершенно ясно, что если ответ его не удовлетворит, то нам предстоит посидеть где-то под охраной, пока наши личности устанавливаются.
— Вы не знаете управляющего? — с любопытством спросил я.
— Мы знаем почтенного, но мы не знаем вас, — ответил тот, впрочем, достаточно уважительно. — Нас не предупреждали о посетителях.
— Моё имя — Кеннер Арди. Пригласите сюда начальника охраны, — распорядился я, и патрульный немедленно забубнил в мобилку.
Начальник появился буквально через пару минут.
— Вы знаете, кто я? — спросил я его.
— Да, господин Кеннер, — подтвердил он.
— Вот и замечательно. Кто разрешает доступ на объект?
— Постоянный — только я. Рабочие передвигаются по территории объекта в сопровождении охраны.
— А кто имеет постоянный доступ?
— Только управляющий.
— А если кому-то понадобится посетить объект — как это происходит?
— По предварительной заявке и согласованию с почтенным Антоном Кельминым.
— Очень хорошо, — одобрительно сказал я. — Кельмин всё организовал как надо, я доволен. Итак, первым делом сделайте мне постоянный пропуск. Меня сопровождают господин Эрик Беров-Арди и госпожа Кира Заяц. Для них также изготовьте постоянные пропуска. Впредь все их распоряжения подлежат немедленному исполнению. Кстати, господин Эрик будет курировать этот объект от семейства, так что вы с ним ещё не раз встретитесь.
— А если их распоряжения будут противоречить данным мне приказам? — нерешительно переспросил начальник охраны.
— Странно, что Кельмин не проинструктировал вас, — нахмурился я. — В случае конфликта приказов вы обязаны выполнить распоряжение господина Эрика или госпожи Киры, а затем доложить об этом конфликте почтенному Антону. Кстати, о том, что я вам только что приказал, тоже доложите. И передайте ему, что я распорядился провести для вас инструктаж, чтобы вы больше не задавали глупых вопросов.
— Слушаюсь, господин Кеннер, — вытянулся охранник.
— Изготовленные пропуска передадите нам через Кельмина. А раз пропусков пока нет, сопровождайте нас в этой экскурсии, чтобы у нас не было проблем с патрулями. Ведите, почтенный Аксён, показывайте, что у вас уже сделано и что пока ещё не сделано.
Мы шли по центральной дороге, обсаженной хилыми деревцами, с любопытством глядя по сторонам. Деревья уже облетели и оттого производили впечатление ещё более жалкое. Ничего — придёт весна, и я введу и здесь обычай субботников. На наших старых заводах все давно привыкли к ежегодным посадкам цветов и уходом за деревьями, и такого безобразного промышленного пейзажа там уже не найти.
Пока мы шли вдоль цехов, я заметил пару бригад рабочих, и за каждой бригадой присматривала по паре охранников.