Земля которой нет
Шрифт:
– Ну и правильно, – похлопал меня по плечу старейшина. – Мужик ты справный, Тим. Жена есть, дом есть, уважение есть, руки из правильного места произрастают, корни твои помним, Добряка чтим.
Старик замолк. Я не торопил – так я выказывал это пресловутое уважение. Как я уже говорил, на хуторе оно дороже денег.
– К делам мы тебя хотим приставить, Тим, – наконец пояснил один из «советников». – У нас кости уже вялые, сухие, глядишь, развалимся. Нам бы представителей на гульбах да сходках.
Я чуть было не рассмеялся. Кости у них старые… Да остальным советникам
– Правильно смотришь, – притворно закряхтел Хавер. – Скоро наш срок придет, и явится Темный Жнец. К тому времени у хутора смена должна бородой обрасти. Тебя пятым старейшиной поставим. Как, согласен?
С прищуром взглянув на ушлых старейшин, я мысленно хлопнул себя ладонью по лбу. Зим через десять, может, кто из них и откинется. А сейчас они просто свои позиции укрепляют. Если народ увидит, что с ними заодно самые уважаемые люди, то, значит, их самих будут чтить еще крепче.
Конечно, я мог отказаться, никто бы мне ничего дурного не сказал, но ведь не дело отказывать в праздник. Пришлось поднять чарку с хилой брагой.
– Мое слово, – с напускной гордостью сказал я.
– Наше слово, – ответили старейшины, также поднимая чарки.
Выпили, чем-то закусили. Пошло плохо, но кашель я сдержал. Отвык я за полгода от алкоголя, теперь привыкать надо будет. Начинать с разбавленного вина или даже с медовухи, но никак не с браги. Я не сомневался, что весь вечер у меня будет кружиться голова и драть горло.
– Нэш! – Старейшина поманил рукой посыльного.
Парнишка приблизился, склонил голову, и глава хутора что-то ему прошептал. Мальчишка понимающе кивнул и мигом понесся по столам, сдергивая вышеперечисленных лиц с их мест. Вскоре рядом с нами стояли Пилигрим, показывающий мне неприличные жесты, обозначающие, что я попал с этой затеей, Малколм, с которым я не был в хороших отношениях, Вахет, все еще должный Добряку, а значит, и мне пять серебряников, и неясный мужик лет тридцати. Он все стрелял глазами по сторонам, пока не нашарил взглядом Мию. Я даже отсюда услышал, как быстро забилось его сердце и дрогнули колени.
– Эй! – окликнул я его, и тот нехотя повернулся. – Видишь это? – Я ткнул пальцем в свой браслет. – У нее есть такой же. Компренде?
– Чего? – переспросил мужик, закутанный в плащ и опирающийся о посох. – Что такое кимпиранде?
– Пили, это что за умертвие? – сориентировался я.
– Это, Тим, наш новый ведун и будущий старейшина, – ответил добродушный мясник. – Как, собственно, и все мы.
– Все мы – ведуны?
– Смешно, – согласился Пилигрим, а потом подмигнул мне. – А ты, Тим, оказывается, тот еще ревнивец.
– Есть немного, – признал я.
Нынешние «старцы» засмеялись и начали рассуждать на тему, как хорошо быть молодым. Маг же, повернувшись ко мне, вдруг ухмыльнулся и незаметно стукнул посохом о землю. Я мигом ощутил холод в ногах. Вот ведь редиска, пытается проклясть меня страшнейшим проклятием – мужскую слабость наслать.
С невозмутимым лицом я щелкнул пальцами, и в ту же секунду ведун под всеобщий добрый, совсем не обидный смех запутался в собственном балахоне и рухнул на землю. Холод тотчас отступил – маг не успел сплести свои чары.
Ведун, пытаясь подняться, неотрывно смотрел мне в глаза. Я же сидел спокойно, улыбаясь во всю ширь наемнической улыбки. Говорят, от такой улыбки люди сами начинают выворачивать карманы, выкладывая «честным людям» все, что у них имеется. Маг хоть и был недоучкой, но дураком точно не был. Он незаметно кивнул мне и вытянулся по струнке, вновь приобретая таинственный и загадочный вид, какой и должен быть у деревенского чароплета. Еще бы ворона на плечо – и кашрут [1] соблюден.
1
Кашрут – термин, означающий дозволенность или пригодность чего-либо с точки зрения кошерности.
– Пришло время зажигать, – чванливо произнес старейшина.
Как вы понимаете, я все же поперхнулся от неожиданности этой фразы. Впрочем, местные имели в виду совсем другое. Посыльный, довольный своей небольшой, но видной должностью, буквально подлетел к ящику и достал из него пять факелов. Торжественно вручил их старейшинам, и те поднялись со своих мест. В этот момент наступила тишина. Смолкла музыка, перестали звенеть тосты, утих гомон и где-то притаился смех.
Мы, молодые, помогли старейшинам (зуб даю, они сами могли не только встать, но и джигу сплясать) подняться, а потом повели их к чучелу. Главный старейшина повернулся к Пилигриму и кивнул. Тот нахохлился и под всеобщие аплодисменты сдернул покрывало.
Даже у меня, человека, принимавшего непосредственное участие в строительстве главного «фигуранта» дня Огня, вырвался восторженный вздох. Это был дракон, который стоял на хвосте, расправив крылья, словно пытаясь взмыть в воздух.
Хавер повернулся к столам и двинул длинную проникновенную речь. На миг он мне напомнил президента в новогоднюю ночь, только вместо Кремля на заднем фоне было чучело повелителя небес. Под конец все снова аплодировали, а некоторые даже стучали чарками о столы, на которых сегодня красовались скатерти.
– Гори! – крикнул Хавер, кидая свой факел к подножью.
– Гори! – вторили ему четверо старейшин, повторившие жест.
– Гори! – дружно грянул весь хутор.
Медленно начинали безумную пляску жадные языки огня. Долго они поднимались по замасленным веревкам и бережно, словно лаская, лизали древесину, заставляя ее чернеть и трещать. Вновь грянула музыка, послышались голоса людей, но я как завороженный смотрел на горячее пламя, окутывающее чучело багровым саваном. Оно поднималось все выше и выше, пока двумя рубинами не вспыхнули масляные шары в глазницах зверя.