Чтение онлайн

на главную

Жанры

Земля лишних. За други своя
Шрифт:

Дверь в бордель распахнулась, оттуда вышел совсем молодой парень с маленькой аккуратной бородкой и в шапочке вроде тюбетейки. Он широко улыбнулся нам и жестом пригласил пройти внутрь. Я шагнул к нему, протягивая руку, он ее неискренне сердечно пожал, похлопал меня по плечу и сказал:

– Хорошо доехали? Все в порядке?

– Нормально, – ответил я. – Ты Маирбек?

– Маирбек, – подтвердил он, улыбаясь.

– А я Алик. Знакомы будем.

– Будем, будем. Ты, Алик, заходи, – с некоторым превосходством в голосе приветствовал меня Маирбек. Еще бы: помощник главаря, амира, можно сказать, а тут какой-то молдавский сутенер, да еще первый руку тянет.

Бонита и Джей-Джей с некоторым удивлением оглядывали обшарпанный коридор, и Маирбек им сказал:

– Эй, все нормально, это же служебный вход. – Затем запнулся и спросил: – Чего вылупились?

– Они по-русски

ни слова, – ответил я за женщин.

– А, хорошо, – кивнул он. – А на каком с ними надо?

– На английском.

– Это я не умею, – покачал он головой и даже цокнул языком.

Это ты, Маирбек, лукавишь. Ты по телефону с коллегой по-английски говорил, и с его слов – ты один из немногих здесь, кто по-английски и говорит, и понимает.

– This place's rubbish, [31] – сказала Джей-Джей Боните.

– Yeah. Doesn't look like film studio, [32] – ответила та.

– Come on in, there's much better. That's just a back door, [33] – сказал я им, поддерживая образ.

– Давай посмотрю тебя, – придержал меня Маирбек и спросил: – Стволы есть?

Один из охранников с улицы тоже вошел следом и топтался рядом. Выглядел он вполне расслабленно и стоял слишком близко, поэтому, собирайся я напасть на него сейчас, никаких шансов у него не было бы. Но мы «свои», по рекомендации, от нас проблем не ждут, и тем более от двух «овец на заклание».

31

Это помойное место (англ.).

32

Да. Не выглядит как киностудия (англ.).

33

Заходите, там все намного лучше. Это же черный вход (англ.).

– Есть ствол, – кивнул я.

Распахнул куртку и продемонстрировал рукоятку «игла». Охранник ловко его вытащил у меня, небрежно провел руками у меня по бокам и по ногам, кивнул одобрительно. Затем спросил, кивнув на Бониту с Джей-Джей:

– У баб ты смотрел?

– Конечно, мало ли что им в голову взбредет, – усмехнулся я. – Только тряпки и прочее.

– What's going on? [34] – напряженным голосом спросила Джей-Джей.

Она и в самом деле волнуется, хоть и по другой причине, так что за актерское мастерство можно сразу «Оскара» присуждать.

34

Что происходит? (англ.)

– That's ok, – сказал я в ответ. – We're going to see the boss. They don't want anybody with the gun around him. [35]

– Чего с ними? – спросил меня Маирбек, продолжая играть непонимание.

– Нервничают.

– А куда ты их привез? Чего сказал? – уточнил он.

– Сказал, что в кино сниматься, – с усмешкой ответил я.

– Это не вопрос, кино будет. Всем кинам кино, – усмехнулся бандит. – Давай заводи их.

– Ladies, let's go in. [36]

35

Все в порядке. Мы идем встретиться с боссом. Они не хотят, чтобы у кого-то при этом было оружие (англ.).

36

Леди, заходим внутрь (англ.).

Мы втроем пошли по коридору внутрь здания, оставив охранника у дверей. Бонита и Джей-Джей шли сзади, неся свои сумки. Мы с Маирбеком шли впереди налегке, как и подобает настоящим мужчинам.

– О цене договорились? – спросил я Маирбека.

– Э, Алик, о деньгах там, ценах-менах ты с Хамзатом говори, – неопределенно махнул рукой Алик, указывая на дверь перед нами. – Мое дело тебя встретить и баб принять.

– Ладно.

Мы подошли к ободранной двери в конце коридора, которую Маирбек распахнул и пригласил нас внутрь. Вошли. Большая комната, совершенно пустая. На полу ковер, у дальней стены низкий диван и перед ним низкий стол. На диване сидит, развалившись, человек с русой бородой и светлыми глазами, в сорочке с галстуком, но с короткими рукавами, в белых брюках и в круглой шапочке с зеленой лентой. На поясе кобура с пистолетом. Рядом стоит высокий, худой, жилистый, сутулый, заросший черной бородой до самых глаз, со сросшимися бровями. Видать, личный телохранитель. У телохранителя на плече М4 с целой кучей приблуд и тоже пистолет в кобуре на поясе. Еще один пистолет у Маирбека под полой рубашки виднеется. Больше в помещении никого. Бонита и Джей-Джей замерли посреди комнаты, растерянно оглядываясь.

– Хорошие бабы, – с сильным акцентом, по-русски сказал сидящий с бородой. – Скажи им, пусть разденутся.

– Ты Хамзат? – спросил я его, чтобы быть уверенным.

– Да, я Хамзат, – с достоинством кивнул тот.

– О деньгах с тобой говорить?

– Со мной, – еще раз кивнул он. – Пусть разденутся, потом о деньгах говорить будем.

Дверь справа от него открылась, и в комнату вошел еще один бородач, в вязаной шапке и камуфляжной куртке, тоже с пистолетом в кобуре. На случай проблем или просто так? Но с виду все явно расслабились, ожидают развлечений. Что может быть лучше и веселей для четырех здоровенных вооруженных мужчин, чем издеваться над двумя беззащитными женщинами? Впрочем…

– Ладно, – сказал я, продолжая играть свою роль. – Мне за тебя поручились, что ты не кинешь.

– Не кину, – кивнул он солидно. – Сразу заплачу, как обещал. Скажи, чтобы раздевались.

– Ladies, take your closes off, please, [37] – неожиданно заговорил на английском Маирбек. Вроде как «маски сброшены», пора и мне давать сигнал, что я и сделал:

– Get naked. [38]

По этой условной фразе Джей-Джей завизжала и бросилась к двери, в которую вошел бородатый в камуфляжной куртке. Я даже не думал, что дочка Джо вообще умеет визжать: не ее стиль, – а она во как – как барыня при виде таракана в чае. Видимо, для присутствующих это было привычным и любимым развлечением, потому что все заржали, а «камуфляжный» растопырил руки, чтобы перекрыть девушке путь к отступлению. Джей-Джей резко остановилась, не добежав до него, и рванула назад, при этом отбросив сумку мне под ноги.

37

Леди, снимите вашу одежду, пожалуйста (англ.).

38

Разденьтесь (англ.).

Никто не заметил сразу самого главного – когда Джей-Джей отбрасывала сумку, ее правая рука была внутри, за фальшивой, оттягивающейся в сторону стенкой. В этом спектакле каждое движение было рассчитано. И когда она завизжала и все головы присутствующих повернулись к ней, рука Бониты скользнула внутрь второй сумки.

А дальше все произошло быстро. Очень быстро. Сумка еще катилась по полу, а в руках Джей-Джей оказался USP с толстым глушителем, который был направлен в лоб «камуфляжному». А второй USP, который держала Бонита, с таким же глушителем, выплюнул пулю в лоб телохранителю, прямо в то место, где срослись его густые брови. Затем и «камуфляжный» отлетел к стене, брызнув на нее кровью и мозгами из разлетевшегося затылка. Не успев ничего сообразить, Хамзат повалился на подлокотник дивана с залитым кровью лицом, даже не попытавшись сопротивляться. Маирбека отбросило тремя пулями в грудь к стене, и четвертая, в середину лба, оборвала его жизненный путь окончательно. Он осел и свалился на пол лицом вперед. Все. Вот она, школа владения пистолетом от Джо Дженсена из города Аламо, что в Суверенной Территории Техас. Только прозрачный легкий дымок повис в воздухе и запах сгоревшего пороха.

Я быстро достал из сумки UMP с навинченным глушителем, но отсоединенным магазином, затем извлек магазин, воткнул его в приемник, перевел селектор огня на режим «три выстрела» и передернул рукоятку затвора на цевье слева – фирменный знак компании «Хеклер и Кох». Затем откинул приклад. Джей-Джей достала другой пистолет-пулемет из второй, Бонитиной сумки и повторила такую же процедуру, следом вооружилась Бонита. Затем все извлекли подсумки-бандольеро с запасными магазинами к пистолетам-пулеметам, надели их через плечо. К бою готовы.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2