Земля вечерних звёзд
Шрифт:
– Скользко очень! – громко, так, чтобы Ак Ми Э расслышала его с другого берега, сказал он. – Топнешь в грязи. Но дно твердое, не провалишься! Только неровное очень!
– Что? – переспросила Ак Ми Э, она не расслышала последних слов за всплесками.
– Неровное, говорю! – повысил он опять голос. – Сможешь бросить мне хоть что-нибудь из вещей?
Ак Ми Э прикинула, взвешивая их пожитки, увязанные в тюки. Посмотрела на речку. Не широкая, но все же.
– Вот эти два смогу, наверное! – Она указывала на те, что полегче. – А вот эти нет, конечно.
– Эти перенесем! Просто неохота по грязюке этой туда-сюда ходить! Бросай, давай! Я поймаю.
И он даже зашел снова в
– Молодец! Дальше швыряй! – донеслось оттуда.
Ак Ми Э, приободренная успехом, зашвырнула на другой берег еще несколько сумок. Одну Сай Дин поймал с трудом. Она чуть не шлепнулась в воду прямо перед ним.
– Все, – сказала Ак Ми Э.
Она устала. Уж очень много сил вкладывала в броски.
– А травы твои?! Разве они тяжелые?
– Они намокнут, если упадут в реку, – громко объяснила Ак Ми Э, – а если попадут на берег, разобьются чаши!
– Обвяжи их моей курткой, – посоветовал Сай Дин с другого берега. – Просохнет за ночь, если в воду упадет. А на берег я не дам ему упасть. Ну же, Ак Ми Э! – подбодрил он ее, когда увидел, что она в раздумье. – Там и так поклажи достаточно!
И девушка сделала, как он сказал. Но бросала не сильно, уж лучше из воды доставать, чем чаши разобьются. Но этот заплечный мешок, на удивленье, попал прямо в охотника, ему даже бегать за ним не пришлось. Сай Дин сложил пойманные пожитки и тронулся обратно через реку.
Пока он разыскивал еще одну подходящую палку для девушки, Ак Ми Э сняла лишнюю одежду, увязала ее в один из мешков. Они тронулись друг за другом. Впереди Сай Дин, привязавший весь груз сверху к плечам и голове, а за ним Ак Ми Э, пустая. Куда уж ей, резонно заметил Сай Дин, ведь там, где он по грудь провалился, она и вовсе столовой уйдет. Ноги действительно очень скользили, проваливаясь в жирную, тошнотворную даже на ощупь грязь на дне водоема. «Хорошо, что штаны сняла, а юбка лишь до колен, – подумала Ак Ми Э, провалившись в очередной раз, – ведь потом не отмоешь». Лишь палка помогала держать ей шаткое равновесие. Если бы Далекий Человек оставил ей хоть часть груза, она непременно бы упала. Идя сзади, она видела, как нелегко тому даются усилия сохранить прямое положение. Удивительно, но в этот раз он не погрузился так глубоко, лишь немного ниже груди, а после этого и вовсе начал быстро выбираться из речки. Он почти добрался до берега, когда Ак Ми Э, боязливо ощупывая дно, дошла до середины. Дальше, в то самое глубокое место ей совсем не хотелось. Она почувствовала страх и совсем остановилась.
Далекий Человек, добравшись до противоположного берега, оглянулся. Ак Ми Э торчала посреди реки и все никак не могла заставить себя идти дальше. Он покачал головой.
– Скользко? Упасть боишься? Подожди, девочка. Вот я сейчас от сумок освобожусь и помогу, – сказал он в ее сторону, стараясь, чтобы звучало ободряюще.
Ак Ми Э послушно стала, прекратив попытки самой преодолеть речку. Он уже сложил остатки их пожитков в ту же кучу и сделал несколько шагов в воду, как вдруг Ак Ми Э почувствовала, как что-то холодное и скользкое прикоснулось к ее ноге. Как будто рыба задела.
– Скорей, Сай Дин! – крикнула она испуганно.
И тот заспешил, чувствуя, как что-то неладное творится. Но и Ак Ми Э тоже уже не могла стоять на месте и шагнула вперед. На втором шаге она почувствовала то же прикосновенье к ноге, но теперь ей показалось, как что-то
Погрузившись в воду, она порядочно хлебнула, но, сделав усилие, выплюнула остаток речной воды. Ее ногу, ту самую, явно зацепило скользкое нечто и мягко тащило вглубь. Ее опрокинуло на спину, и она увидела немного выше, в темной, но еще полупрозрачной в свете дня воде, Сай Дина. Он нырнул за ней и слепо шарил руками в воде, пытаясь найти ее. Из последних сил она дернулась и вцепилась в его руку напряженными пальцами. Он сразу же рванулся вверх, вытащив голову Ак Ми Э на поверхность.
«Помоги!» – хотела сказать она, но лишь сдавленный кашель вырвался изнутри.
Он потянул ее к берегу, но хватка на ее ноге не ослабла, напротив, ее тащили все сильнее, и она не смогла бы стать на ноги, если бы даже у нее оставались силы.
– Там, – прохрипела она, – там… – не в силах выдавить еще что-либо, глазами указывая вниз, на дно.
Но охотник уже и сам понял, что Ак Ми Э что-то не пускает, и, вытащив широкий охотничий нож, он погрузился в воду, хватаясь за Ак Ми Э, которая отчаянно пыталась удержаться над водой и била руками по податливой поверхности из последних оставшихся сил. Но все равно она видела, что погружается. Она чувствовала, как Сай Дин дотронулся до пояса, бедра, колена, потом все… И вдруг ее отпустило. Она рванулась что было сил к берегу, оскользаясь, падая, погружаясь то и дело с головой, и лишь когда выбралась из воды по пояс, посмотрела назад.
Сай Дин, вынырнувший было за ней, со вскриком скрылся под водой. Она застыла, балансируя руками, не зная, что делать дальше. Теперь не она, а ее спаситель стал добычей, и бросить его вот так, когда она почти в безопасности, девушка не могла, разум удерживал на месте, хотя все ее тело в едином порыве стремилось туда, на безопасный берег. И тут Далекий Человек опять показался над водой, теперь еще на несколько шагов ближе к берегу. Выпрыгнув почти в полный рост, он зашатался с зажатым в руке ножом и снова сорвался под воду. Из глубины поднялись клубы чего-то черного. Грязи? Или нет? Ак Ми Э повернулась и решительно сделала шаг обратно. Но только один. На большее ее не хватило. Дикий страх захлестнул ее волной, и она невольно сделала несколько шагов назад, снова потеряв равновесие. С трудом поднялась, и тут опять вынырнул Сай Дин, еще ближе к ней. Он вскочил и успел сделать несколько шагов к берегу, прежде чем его утащило обратно. Падая, он успел заметить, что Ак Ми Э до сих пор в воде, и прежде чем исчезнуть, слабо вскрикнул что-то вроде «…иги». «Беги!» – сообразила Ак Ми Э и рванулась к берегу что было сил, точно это слово развязало в ней тугой узелок, мешавший удариться в бегство и предоставить Далекому Человеку самому вершить свою судьбу.
Выбегая из реки, она услышала за собой хлюпанье, и страх прибавил ей сил. Она выбралась на траву, скользкую у берега, пробежала еще несколько шагов, прежде чем упасть, и посмотрела назад, перевернувшись на спину. Сай Дин поспешно выбирался из реки за ней, так же, как она, падая и вставая снова. Выбравшись, он проковылял к Ак Ми Э и упал рядом. Девушка ласково погладила его по мокрым волосам. Нелегко ему пришлось. Некоторое время оба лежали на берегу совершенно без сил, пытаясь отдышаться. Но как только Сай Дин смог подняться на ноги, он потянул за собой Ак Ми Э.