Зеркала и лица: Солнечный Зайчик
Шрифт:
Лягушонок вызывающе ухмыльнулся в ответ:
– Придёт время, принесу.
– Ну да, ну да. А пока пойди почисть сортиры. Без магии!
К огромному возмущению Лягушонка и отнюдь не к восторгу Эванс, слова старосты оказались пророческими.
– Эванс! Каждый раз, как мне приходится иметь с тобой дело, я оказываюсь по уши в дерьме, – вздохнул мальчишка, берясь за ёршик.
– Если бы ты не заколдовывал мою метлу…
– Хватит! Ты сама–то хоть веришь в то, что говоришь? Даже если отбросить
– Зачем–то ты накладывал на меня Силенцио, пренебрегая «рыцарскими чувствами»?
– Молчание ещё никого не убивало.
– Ты заколдовал мою метлу, потому что не любишь проигрывать
– Конечно, Эванс, не люблю. И не стану. Тебе – точно! Я бы выиграл.
– Помечтай об этом, Поттер, пока будешь скоблить унитазы.
– Будь хорошей девочкой, Эванс, и покажи мне пример. Давай! Ёршик в ручки, и вперёд: туда–сюда, туда–сюда, туда–сюда…
– Да иди ты…!!!
Они оба яростно принялись за дело. Но вскоре энтузиазм сошел на нет.
– О! Ты просто рождена для подобного рода деятельности, Эванс, – насмешливо заявил Поттер. – Тебе решительно идёт.
– Мне все идёт.
– Да у тебя завышенная самооценка?
– У меня адекватная самооценка.
– Ага, адекватная, точно. Кстати, а за каким чертом тебе вообще потребовалось со мной соревноваться?
– А зачем ты за мной полетел?
– Если бы я не полетел, ты бы сейчас лежала бескостным ковриком…
– Не отвлекайся–ка, Поттер! – язвительно фыркнула девочка. – Не отлынивай. Тебе тоже идёт: «туда–сюда». Гораздо больше, чем мне… – засмеялась девочка.
– Нравится, да? – насмешливо поиграл бровями Поттер.
– Видеть тебя над унитазом? – захихикала Лили. – Очень!
– Извращенка.
– Дурак.
– За дурака – ответишь.
– Да хоть сейча…ой!
Струя воды прямиком из унитаза фонтаном ударила в лицо.
– Кретин! – завизжала Лили.
– Классная Аква Эрукта? Нравится? Могу повторить. А то ты вся такая…горячая. Охладись, Эванс.
– Ты…!!!
– Не кипятись…
Разъяренная Лили взмахом палочки соорудила фонтан из следующего сортира.
Поттер ловко увернулся.
Лили «активизировала» один за другим все бачки и раковины. Они устроили с Поттером нечто вроде дуэли. В результате девочка оказалась мокрой с головы до ног, а на мальчишке нитки влажной не было.
– Я тебя достану, Поттер! – рычала Лили.
– Не в этой жизни, Эванс.
Экспрессивно замахнувшись для очередного проклятия, Лили поскользнулась на мокром кафеле и непременно упала бы, если бы Поттер не успел схватить её за руку и не помог удержать равновесие.
– Считаешь, Эванс? – выдохнул он. – За последние пять часов я второй раз не дал тебе упасть.
– Пусти!
– Да разве держу?
– Ты самонадеянный, самовлюбленный, отвратительный тип!
– Ты меня раскусила.
– Ты считаешь свои шуточки смешными?
– А ты нет?
– На самом деле они… омерзительны!
– У тебя просто нет чувства юмора, Эванс.
– Ты…!
– Я…?
– Ты…!!! Считаешь, что можешь накидываться на людей с кулаками!? Избивать их?! Измываться ?!
– Это когда же это я над тобой измывался?
– Я не о себе говорю!
– Ах, так ты о Нюникусе? Эванс, никогда не лезь в разборки между мужчинами…
Лили засмеялась:
– Где ты тут видишь мужчин?
К её удивлению, Поттер засмеялся вместе с ней.
– Бог мой! – услышали дети возмущенный возглас МакГонагалл. – Что вы тут вытворяете?! Вам было приказано убраться, а не разнесли вдребезги половину Хогвартса!
– Не преувеличивайте, профессор, пожа…
– Закройте, Поттер, рот! Минус сорок балов с Гриффиндора!
– О, нет! – хором застонали Лили и Джеймс.
– Новая отработка!
– О, нет!!! – взвыли дети.
– Пошли вон отсюда!
– Как ты думаешь? – спросил Джеймс Лили уже на лестнице. – Нас снова заставят сортиры ёршиком трах…
– Что?!
– Драить, – хмыкнул Поттер, – я хотел сказать «драить». Ну честное слово! Что же ещё я мог сказать?
Злая и мокрая, Лили прошмыгнула в спальню.
– Лили? – осуждающе покачала головой Дороти.
– Что ты опять натворила? – скрестила руки на груди Мэри.
Лили тяжело вздохнула:
– Ну…одним действующим туалетом в Хогвартсе теперь меньше. А Гриффиндор лишился ещё… – Лили запнулась, потупив глазки, – сорока баллов.
– О нет! – взвыли подруги. – Лили!!!
– Простите!
Глава 14
Квиддич и Астрономическая Башня
На днях произошёл, мягко говоря, неприятый инцидент.
Лили с Мэри и с Алисой в библиотеке готовились к Трансфигурации. МакГонагалл задала написать не меньше свитка по теме «Невозможность длительной трансфигурации неживых предметов в живую материю».
За соседним столиком сидел тот самый грубый мальчик с пепельными волосами и янтарно–желтыми глазами, накричавший на Лили из–за Поттера. Он сосредоточенно занимался и никого не трогал. Даже не глядел по сторонам, как многие другие, пытаясь на мгновение отвлечься.
Лили уже успела почти закончить своё эссе, когда к столику Люпина подошли трое пятикурсников с Равенкло.
– Малявка! – обратился один из них к Ремусу.
Люпин поднял голову и вежливо, тихо так, поинтересовался: