Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу
Шрифт:
Оставив лошадь возле полуразрушенного колодца, Лерия плотней закуталась в плащ и направилась в сторону леса. Когда-то давно она уже бывала здесь, поэтому перспектива проплутать в потемках до утра ее не пугала.
Но вот дом, просвечивающий через разросшиеся рваной паутиной ветви деревьев, она видела в первый раз. Одноэтажный, обнесенный крупным камнем и вырываемый из темноты пылающими шарами факелов. Ничего особенного на первый взгляд, что могло бы удостоиться излишнего внимания. Если бы не
Умно. Такая защита не пропустит человека без способностей, но вполне придется по зубам середнячку, прельстившемуся на обещания Шердака.
Печати охранялись куда трепетней.
Дорогу преградили. Эта была вторая проверка на случай, если созданной магии окажется недостаточно, чтобы уберечь хозяина от непрошеных гостей.
Лерия щелком подбросила в воздух золотую монетку, которая прилагалась вместе с первой запиской в качестве пропуска. Змея, заглатывающая собственный хвост, совершила пару оборотов, прежде чем оказаться в руке у охранника. Тот молча отстранился, пропуская вперед.
Массивная дверь поддалась не сразу. Приоткрыв ее лишь на треть, Лерия быстро проскользнула внутрь и замерла. Встречать ту, которую так настойчиво зазывали на огонек, никто не вышел.
Впереди черным полукружием выделялась арка, переходящая в вытянутое узкое помещение. Под ногой обличающе скрипнула половица.
Пять человек, расположившихся за круглым столом и о чем-то споривших между собой, одновременно повернули головы на звук. Теперь тишину прерывало лишь потрескивание дров в камине.
– Надо же. Какое совпадение! – Богач, который недавно цеплялся к ней в харчевне, ударил по столу. – Надо полагать, ты – Лерия.
– А ты – великий провидец всех времен. Откуда знаешь, кто я, и зачем сюда позвал?
– Подойди ближе и поймешь, – скользя по ней все тем же полным азарта взглядом, пообещал он.
Лерия двинулась к столу, не сводя глаз с присутствующих. Настолько разные, что и предположить поначалу невозможно, что их связывает. Но с каждым шагом ее сомнения все больше развеивались. Маги, кто же еще.
И не те, что промышляют в небольших городишках, обращая якобы древние проклятия, на самом деле ими же и наложенные. Истинные. Поколениями накапливающие силу.
По кругу справа налево, как сидели собравшиеся, значились имена.
Мужчину, что с ней заговорил, звали Крафт.
Рядом, заплетая в косу выгоревшие белые волосы, сидела девчонка, на вид не старше самой Лерии. Виена.
Возле нее – худой, угасающий, мрачный старик. Фляга, к которой он то и дело прикладывался, дрожала в тонких пальцах. Тресс.
Еще один мужчина, светловолосый, короткостриженый, опережающий Лерию лет на пять, кичливо скривил губы. Алластар.
На соседнем с ним стуле развалился мальчишка. Слишком смуглая кожа, шрам, рассекающий правое веко, и какой-то пригашенный взгляд притягивали и одновременно отталкивали от его лица. Сайлен.
Дальше на столе шло имя Лерии. Последнее же место пустовало. Но имя, начертанное напротив него, заставило Лерию невольно глотнуть ртом воздух.
Летор.
Это могло бы быть обычным совпадением, если бы она верила в подобное.
– Сказанное в записках – правда?
– Не тебе одной хотелось бы получить ответ. Ты – шестая, кто задается этим вопросом, – насмешливо отозвался Крафт.
Похоже, происходящее его веселило.
– Нам всем послали одинаковые письма, – скучающим голосом произнесла Виена. – Кто их отправитель, мы не знаем, но его настойчивость обещает многое. – Или тебе известно нечто большее?
В ее взгляде вдруг проступила досада и презрение, а уголки губ опустились.
Сайлен, до этого перегоняющий в руках небольшой складной ножик, поднял глаза.
– Едва ли, – не пускаясь в объяснения, резко отозвалась Лерия.
– Значит, о приюте знаешь тоже лишь по слухам, – удовлетворенно протянул Сайлен и ехидно продолжил. – Среди нас только Крафт местный. Но, как ни странно, он ничего не знает об этом приюте. А ведь имеет прямое влияние на весь город.
– Не на то дерево лаешь, щенок. Богадельни подобного уровня меня не привлекают, – весело произнес богач, однако было видно, что в другой ситуации он с такой же радостью пришиб бы мальчишку.
Тресс промочил горло, кашлянул и скрипуче рассмеялся:
– Но ты все-таки здесь, Крафт. Как и все мы. Может, судье вздумалось поиграть с нами?!
– Реши я развлечься, то не стал бы готовить такую долгую подводку. К тому же радушный хозяин уже спешит нам навстречу, – ответил Крафт, оборачиваясь на мгновение раньше открывшейся в самом конце комнаты двери.
Темная фигура застыла на границе между тенью, падающей из дверного проема, и светом и, выждав мгновение, переступила порог.
– Господин Шердак?! – оглядывая седого высокого старика в застегнутой под самое горло мантии, подался вперед Крафт. Его голос прозвучал глухо, будто через печную трубу.
Старик кивнул, но, скорее, в знак приветствия. На судью он почему-то даже не посмотрел, хотя Крафт и пытался заглянуть ему в глаза, как босая гадалка посреди шумной ярмарки.
– Верно. Ваша пунктуальность внушает уважение. Впрочем, подозреваю, все дело в любопытстве. – Шердак холодно улыбнулся, подходя ближе к столу. – Оно привело вас сюда, оно же до сих пор вас удерживает. Я – держатель приюта, а друг с другом, подозреваю, вы уже познакомились.