Зеркало Джека
Шрифт:
Держу пари, Хью останется в нашем городишке на несколько дней. Я заболтаю его, и он выложит на стол кругленькую сумму. Мой отель будет процветать. Я сделаю все для этого.
Я жду, пока Хью справится с ласками долгожданной постели. Мягкий матрас не так просто преодолеть, когда тело жаждет умиротворения. Через несколько секунд, дверь открылась, и я заметил сонливое лицо гостя.
– Вы уже принесли мои вещи, – сказал он.
– Конечно, Хью. Надеюсь, я не заставил тебя долго ждать?
– Все нормально, – ответил гость, и в голосе я услышал
– Куда я могу поставить багаж?
Хью отошел в сторону, открыв дверь нараспашку. Ему все равно, где окажутся его вещи, лишь бы не на кровати, которую он успел облюбовать.
Заложив руки за спину, чтобы не давать столичному юноше и шанса подумать о возможном вознаграждении за мою любезность, я вышел из номера. Хью Джек расплатится позже. Когда будет покидать наш милый уголок.
– Хорошей ночи, Хью. Счастливых снов.
Я дождался его ответа.
– Спокойной ночи, – сказал он.
Глава 3. Хью Джек
Утро выдалось светлым. Я забыл задернуть шторы, ложась в постель, впрочем, на фоне того, что я проснулся в одежде и обуви, это досадный пустяк. Из окна, занимавшего целую стену, в номер проникал серый солнечный свет. Небо заполняли облака, похожие на нескончаемый дым.
Заломило поясницу, руки и шея с трудом двигались. Усталость от долгого пути сменилась адской болью. Сняв обувь, я пошатнулся от ужаса. Стопы опухли, округлившись и пульсируя, словно мое сердце разделилось надвое и провалилось в ботинки. Этот день начался хуже, гораздо хуже, чем я ожидал; вместо желаемого расслабления, мое тело наполнилось жгучей болью.
Я посмотрел на часы. Стрелка уже перевалила за полдень, и я едва ни застонал, подумав о кастинге, начавшемся несколькими минутами ранее, но вовремя совладал с собой. Ночью я остановился в городке под названием Брок Ливерлоуз, так и не добравшись до намеченного места. Его название выскочило из головы, да и плевать, завтра у меня будет новый шанс, а до того – возможность привести тело и мысли в порядок.
Не планируя ближайшие часы покидать кровать, оказавшуюся мягче, чем можно было себе представить в захолустном местечке, я задышал полной грудью. Последние недели приближавшийся новый рубеж – материализация актерского мастерства – давил, сковывая движения и размышления. Зарывшись в белое белье и забыв, что до меня на нем мог лежать, кто угодно, я старался вдохнуть аромат стирального порошка и кондиционера, проникнуть в суть этого места.
Пожелтевший потолок смотрел на меня сырыми разводами, швы обоев вздувались и топорщились, а шторы покрывались трещинами вмятин. Тринадцатый номер отеля «Пристань», как, я уверен, и все остальные, сохранили память о былом предназначении. Больница, где возвращали к жизни. Пансионат, где умирали, так и не вернувшись к ней. Актерский взгляд представлял сцены, разыгравшиеся в этих стенах: кровоточащие раны, солдаты, потерявшие конечности и рассудок; их души, похороненные здесь навсегда. Атмосфера отеля вдохновляла меня,
Когда я поднялся с кровати, налитые кровью стопы не сразу ощутили прохладу пола. Они потеряли чувствительность, устойчивость, отчего мой шаг хромал и покачивался. Доски заскрипели, стоило на них опереться, каждый мой робкий шаг сопровождался долгим звоном в ушах. Мне нужно было умыться, но, когда я ковылял мимо двери, в нее постучали.
– Это Джо Хорс, управляющий отелем.
Мне казалось, он слишком юн для такой должности. На первый взгляд он походил на стажера, в лучшем случае.
– Я принес завтрак, Хью.
Я оторопел от сервиса в этом отеле. Первым делом, когда я спущусь, следует изучить прайс-лист. Должно быть, этот пройдоха наживается своей любезностью. Однако от завтрака я не мог отказаться, желудок скрутило от одного лишь упоминания о еде.
– Хью, я знаю, что ты уже встал. Я знаю каждый скрип в моем отеле.
Не без труда, но я все же открыл дверь. Джо стоял с подносом, над которым поднимался пар от чашки кофе и свежего сэндвича. Вид горячей еды возбуждал аппетит, а ухоженность и выправка управляющего отелем не вставала ни в какое сравнение с той, что я встретил при заселении.
– Я уж думал, что слух начинает меня подводить. Хе-хе. Ночи в пустом отеле не проходят впустую. – Джо посмеялся и подмигнул, как делал это при любом подходящем случае. Увидев его, я почувствовал тепло, какое бывает при встрече со старым другом.
– Спасибо, Джо. Умираю от голода, – сказал я.
Он заложил руки за спину, слегка поклонился и ушел в направлении лифта. Почему-то мне хотелось верить, что Джо со мной настоящий, вежливый и заботливый, что он так поступает не из-за жажды нажиться на редком госте. Должно быть, я стал слишком сентиментальным, стоило довести организм до истощения и выброситься на пристань Джо Хорса.
Я откусил краешек хрустящего хлеба и отпил глоток кофе. Вряд ли мне удастся утолить голод, но все же это лучше, чем ничего.
Передо мной, напротив кровати, стояли две сумки, принесенные Джо в ночи. По большей части в них находилась гардеробная: несколько рубашек, добротный пиджак, брюки на любой вкус, перчатки и шарфы – все то, что может пригодиться для принятия образа. Кажется, я успел положить несколько пар чистого нижнего белья – того, что мне понадобится сразу после завтрака. С чистой головой приходят чистые мысли, а в душ я не заходил уже несколько дней.
Смыв оставшуюся усталость и сняв отеки под глазами холодной водой, я готов был дать бой местным актеришкам, учившимся по телешоу. Обернувшись полотенцем, я расстегнул дорожную сумку. Моя рука замерла. Глаза выкатили наружу.
– Какого черта…
Я осмотрел содержимое сумки. И не узнал его.
Сверху лежал оранжевый комбинезон, такого никогда не было в моем гардеробе. По бокам была свернутая толстая веревка, больше похожая на канат. Несколько головных уборов. Рабочие перчатки. Перочинный нож.