Жаркая ночь
Шрифт:
Эбби улыбнулась, и сияние в ее глазах вмиг развеяло чары недоступности; теперь перед ним была живая женщина из плоти и крови, с полными, чувственными губами, и Зан с чувством законного удовлетворения прошел за ней внутрь.
В кафе было полно народу. Заприметив свободную кабинку в задней части, Зан направился туда сквозь толпу, удерживая Эбби за локоть.
– Они разглядывают меня, как будто у меня две головы, – пожаловалась Эбби, оглядываясь по сторонам.
Зан усмехнулся:
– Они
Эбби прищурилась.
– Наверное, у меня чересчур девчоночий наряд. Знаю, ты ненавидишь его. – Войдя в кабинку, она села, и Зан устроился с противоположной стороны.
– Напротив, я считаю, наряд очень хорош, особенно в интимной обстановке, например, в моей спальне.
Эбби опустила глаза, и тут появилась официантка:
– Что для вас?
– Чизбургер де люкс, мясо по-французски и пиво, – быстро, словно заученную формулу, произнес Зан.
– А мне только диетическую кока-колу, – добавила Эбби.
Кивнув, официантка тут же нырнула в толпу, и Зан жадными глазами снова уставился на Эбби. Ему хотелось, чтобы она была одета более пристойно и чтобы, когда она закалывает волосы, ее движения не производили весьма интересные манипуляции с ее грудью.
Эбби пристроила одну прядь, и тут же другая упала вниз, заняв место первой.
– Все оттого, что ты смотришь. – Она словно оправдывалась.
– Нет, такое случается, когда женщина с фигурой, как у тебя, выходит на люди в жутко дорогой комбинашке. – Зан добродушно ухмыльнулся.
– Ох, только не надо опять обсуждать мое платье. – Прядь волос, которую она только что уложила, снова соскользнула вниз. – Черт!
– Почему бы тебе просто не распустить волосы?
– Ты же сказал, что тебе нравится, когда они заколоты наверху. – Она продолжала орудовать шпильками.
– Конечно, нравится, как еще примерно восемнадцати парням.
Поджав губы, Эбби начала поспешно выдергивать шпильки, потом уложила волосы спереди, прикрыв ими грудь.
– Теперь ты доволен? Надеюсь, так прилично.
На самом деле ее вид стал еще более взъерошенным и оттого еще более соблазнительным.
Тут подали напитки, и Зан, подождав, пока официантка отойдет, ответил:
– Ты выглядишь роскошно, Эбби.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут?
– Этот мясной фарш назвал тебя Эбби, когда читал лекцию о сексуальной зависимости и мрачных тенях твоего прошлого. А еще это имя напечатано на твоем чеке.
На щеках Эбби заалел румянец.
– Который ты до сих пор не оприходовал. И если уж речь зашла об этом, ты нагло заставил меня переплатить. Сто двадцать баксов, умереть можно!
– Никто тебя не заставлял…
– Реджинальд заплатил тебе на двадцатку меньше, и ты, кстати, не попросил у него телефон!
Рассмеявшись, Зан взял в руку прядь ее волос и приподнял, чтобы полюбоваться на то, как переливается в волосах отражение сияющих красных огней.
– Но Реджинальд вызвал меня в 21.48, а ты – в 23.39. Отсюда и разница в расценках. – Он отпустил прядь, и та свободно вернулась на место. Потом указательным пальцем Зан осторожно провел по шелковистой коже ее кисти.
Розовые губы Эбби приоткрылись, дыхание участилось. Она хочет его!
Зан глубоко втянул воздух, и когда Эбби начала что-то говорить, его палец скользнул внутрь ее сложенных ладоней, исследуя бархатистость кожи в потаенных местах.
До такой нежной кожи ему еще не приходилось дотрагиваться.
В этот момент официантка принесла его бургер, и Зан нехотя убрал руку, потом вскрыл кетчуп и выложил часть его на мясо. Потом, приоткрыв бургер, он добавил кетчуп и туда.
– Какой сыр у тебя в бургере? – поинтересовалась Эбби.
Вопрос поставил его в тупик.
– Не знаю, честное слово.
– Подними верхушку, я посмотрю, – приказала она. Зан подчинился.
– Фу! – Она дернула плечом. – У этого слоистого, должно быть, вкус свечки. Почему ты не заказал тилламук или грюйер?
От вопроса за версту разило ловушкой, но Зан не собирался избегать ее.
– Как-то не размышлял над этим, – философски изрек он. – Никогда. Ты уверена, что не хочешь есть?
– А как мясо?
– Пока не знаю. Попробуй. – Он придвинул к Эбби тарелку, и она взяла кусочек, затем окунула его в кетчуп и отправила в рот, а Зан в это время следил за выражением ее лица.
Мясо по-французски не совсем удачная точка отсчета, и это ему было абсолютно ясно; но ведь надо же с чего-то начинать!
Тяжесть куртки Зана на ее плечах возбуждала Эбби, хотя куртка была ей чуть ли не до колен.
Они дошли до конца пешеходной дорожки, откуда начиналась территория товарного склада и куда уже не доставал свет фонарей. Прогуливаясь по тротуару, говорили ни о чем, и в то же время их руки раскачивались в такт, словно приклеенные друг к другу.
Теперь уже Эбби не сомневалась: самое ужасное случилось. Помимо своей сексуальной притягательности, Зан просто нравился ей. Ей нравилось, как он смеется, нравились его отточенные фразы, его чувство юмора. Он был умным, честным и… забавным. Может быть, всего лишь может быть, она сможет довериться себе на этот раз…
Их прогулка завершилась, когда они дошли до конца дорожки.
– Пойдем назад к твоему вэну? – неуверенно предложила она.
– Зачем? Я живу тут. – Зан кивнул куда-то вперед.