Жаркая осень в Мадриде
Шрифт:
— Это очень длинная история. Можно я расскажу тебе потом о моей семье. А что касается языков, так я свободно говорю на пяти: испанском, русском, эускера, английском и французском.
— Да ты настоящий полиглот! Я тебе даже завидую. Вот я, к сожалению, владею только двумя языками, а правильнее сказать, одним иностранным — английским, так как испанский — мой родной язык, правда, немного понимаю итальянский и французский. Боже мой, Рафа, какой ты молодец!
— Спасибо, дорогая! Мне очень приятно слышать твои комплименты.
— Между прочим, мне говорят, что я скупа на комплименты,
— А как я заблуждался, думая, то ты злая и бесчувственная кукла! Прости меня, я не ведал, что творил. А сегодня мне кажется, что у меня день рождения, и этот праздник подарила мне ты!
Рафаэль снова обнял, и прижал к груди Эсперансу, которая сказала, что, если они не поторопятся, то пропустят всё самое интересное. Он согласился, и отпустил её, позволив одеться.
Эсперанса надела очень элегантное чёрное платье, которое подчёркивало её потрясающую фигуру, чёрные балетки и тонкий летний пиджак белого цвета. Свои шикарные волосы она скрепила на затылке заколкой в виде белой розочки, и была готова к вечерней прогулке.
Рафаэль пришёл в восторг и зааплодировал. Он не мог налюбоваться её природной красотой, а также умением подавать себя таким удивительным образом.
Они вышли из гостиницы в обнимку. На улице было полно народу. У всех было праздничное настроение, можно было видеть много кукол-гигантов, ещё работали ярмарки по продаже сувениров, и все с нетерпением ожидали начало фейерверков.
— А хочешь, я расскажу тебе историю и подробности праздничной недели, которая называется по-баскски “Aste Nagusia” («Асте Нагусия»), а по-испански “Semana Grande” («Семана Гранде» или «Большая Неделя»)? — спросил Рафаэль, собираясь продолжить свой рассказ, если это будет интересно его спутнице.
— Конечно, Рафа! Я очень хочу услышать всё из первых уст. Вообще-то, я немного читала, и знаю об этом празднике, но готова выслушать твой рассказ, — ответила Эсперанса.
— Так вот, слушай внимательно. Эта традиция возникла в середине XIX века, чтобы развлечь элиту, которая приезжала в Сан-Себастьян на летний отдых. В то время проводились бои быков, концерты и фейерверки. Не знаю, обратила ли ты внимание, когда мы были на пляже, на то, что недалеко от него некоторые люди строили самодельные лодки, на которых они собирались прибыть на пляж Ла Конча после обеда. И это мероприятие называется «прибытие пиратов», и бывает очень смешно наблюдать, как они беспорядочно и хаотически прибывают, что придаёт этому действу зрелищность, — рассказывал Рафаэль.
— Извини, что перебиваю, — вмешалась Эсперанса, — но почему ты мне не сказал об этом с утра, мне бы хотелось увидеть это зрелище.
— Ну, если бы мы с тобой остались, тогда бы у нас не было такого вкусного обеда. Я думаю, что у тебя ещё будет возможность увидеть это в следующем году. А если бы мы не поехали на обед, то, возможно, у нас бы ничего не случилось, а это было бы непростительно. Ты же не обижаешься на меня? — спросил Рафаэль, обнимая и целуя Эсперансу.
— Так и быть, на первый раз прощаю. Но впредь хочу предупредить, что ты должен со мной советоваться, мне не нравится, когда решения принимают без моего участия, — менторским тоном ответила Эсперанса.
— Кстати, во время празднования Большой Недели устраивают международный фестиваль фейерверков, у нас осталось пятнадцать минут до начала и мы должны срочно купить мороженое, — спохватился Рафаэль, и стал искать место, где можно было бы купить мороженое.
— А почему во время фейерверка нужно есть мороженое? — не понимая, спросила Эсперанса.
— Честно говоря, я и сам не знаю, но просто существует такая традиция, — ответил Рафаэль, увидев место, где продавалось мороженое.
Он купил две порции мороженого на палочке торговой марки «Магнум», и они поспешили к пляжу, где уже было полно людей, которые собрались, чтобы увидеть это необыкновенное зрелище фейерверков.
27
Ровно в одиннадцать часов вечера небо разразилось разноцветными узорами фейерверка. Это было настолько красиво, что перехватывало дух у зрителей, которые с восторгом комментировали, и фотографировали всё происходящее. В конкурсе фейерверков принимали участие пиротехники из Испании, Италии, Франции и Германии.
Они постарались на славу. В небе можно было увидеть различные геометрические фигуры, в большинстве своём это были шары, которые делились на множество других шариков всех цветов радуги. Было много, так называемых вертушек, которые поражали воображение зрителей цветовой гаммой и искусством пиротехники.
Эсперанса стояла в обнимку с Рафаэлем, а он чаще смотрел на неё, чем на небо. В эти мгновения в его естество вселялась необъяснимая радость, так как эта девушка заставила его испытать такую неудержимую страсть, что он даже не верил в то, что с ним происходило. Это какая-то магия!
«Неужели я когда-нибудь буду счастлив? Мне страшно в это поверить! Не зря я два месяца мучился и страдал, не зная, как мне подойти к ней. А она сама взяла и приехала сюда! Это ли не случайность? А может быть, само провидение привело её ко мне?» — думал Рафаэль, нежно обнимая Эсперансу.
Когда закончилось представление фейерверков, они молча пошли по направлению к гостинице. Им очень хотелось, чтобы этот вечер не кончался. Эсперанса первая прервала молчание, и спросила:
— Я могу надеяться на то, что ты составишь мне компанию, так как мне интересно посмотреть кое-какие достопримечательности Сан-Себастьяна?
— Конечно, с радостью! Я ведь тоже неплохо знаю свой родной город, и могу тебе подсказать, на что следует обратить внимание. А потом, когда я приеду в Мадрид, ты поможешь мне полюбить его? — ответил Рафаэль вопросом на вопрос.
— А разве тебе не нравится Мадрид? Он не может не нравится! Не говори так, иначе я обижусь.
— Ну, не так, как Сан-Себастьян. Не обижайся, пожалуйста. А можно мне сегодня остаться у тебя?
— Думаю, что это лишнее. Нам следует отдохнуть после такого интенсивного дня, тебе так не кажется? Только, без обид. Договорились?
— Хорошо, как скажешь. Но мне будет грустно без тебя, — сказал Рафаэль, обнял, и поцеловал в губы Эсперансу.
Она затрепетала в его объятьях, но тот час взяла себя в руки, и произнесла на прощанье: