Жаркая схватка
Шрифт:
— Да, ты любишь своих братцев, — заметил Франклин, помолчав.
— Просто обожаю. — Джессика вздохнула. — Знаю: тебе неприятно это слышать, но только отчима я тоже люблю. — Она почувствовала, как Франклин напрягся, и обвила руками его шею. — Мне было восемь, когда мама за него вышла. А два года спустя она сбежала с одним коммивояжером.
— А тебя бросила? — Франклин скрипнул зубами. — Она что, спятила?
— Это было только к лучшему. — Джессика горько улыбнулась краем губ. — К тому времени, как она вышла за Гриффита, я перезабыла имена половины ее сожителей. Гриффит
— Любовь, тоже, мне, — состроил гримасу Франклин. — Слышал я, как старик с тобой разговаривает. Он вообще умеет не орать дурным голосом?
— Ну, такой уж у него стиль общения.
— Тоже мне, пуп земли, — зло рассмеялся Франклин. — Небось, думает, что солнце всякий день восходит ради его драгоценной персоны!
— Видишь! — возликовала Джессика, легонько касаясь его губ. — Вот и братья мои именно так и сказали бы. Даже интонации те же!
— И что?
— А вот что: я о себе рассказала. Теперь твоя очередь.
— Да рассказывать-то, в сущности, не о чем, — напрягся Франклин.
Джессика озорно усмехнулась.
— Мистер Крэгг — основатель компании «Крэгг инкорпорейтед», головной офис которой находится в Чарлстоне, штат Западная Виргиния. Состоит также в совете директоров нескольких крупных корпораций, а также является почетным председателем…
К немалому восторгу Джессики, Франклин покраснел до ушей.
— Черт, — проворчал он, — ты прочла эту дурацкую брошюрку! Где взяла?
— Нельзя недооценивать провинциальных простушек, мистер Крэгг, — тихонько рассмеялась Джессика. — Заказала по почте, а вчера получила. Решила, что стоит выяснить, кому я бросила вызов.
Она затаила дыхание: Франклин просунул руку под одеяло и дотронулся до ее груди.
— Отличная идея, мисс Меррилл.
— Навести о тебе справки? — решила уточнить Джессика, замирая от наслаждения: пальцы его ласкали один упругий сосок, затем принялись за другой.
— Бросить мне вызов, — пояснил он, привлекая ее к себе. — Идите сюда, мисс Меррилл, и поцелуйте меня.
Она охотно повиновалась. И не успела опомниться, как поцелуй легкий и нежный превратился в страстный и волнующий.
— Франклин, — прошептала она.
— Джесс. — Теперь они оказались лицом друг к другу. Одеяло соскользнуло на землю, но никто этого уже не заметил. Солнце золотило спину и плечи Джессики. Сердце Франклина замерло. — Джесс, — прошептал он, — я хочу тебя.
На лице ее отразилась целая гамма чувств, глаза потемнели, губы покорно приоткрылись. Джессика улыбнулась — так, наверное, улыбались все дочери Евы испокон веков.
— А я тебя.
Люблю тебя, подумала она. Франклин, я люблю тебя… Губы их слились, руки его легли ей на бедра. Он направлял ее в этом неспешном, сладострастном танце, задавая нужный ритм. Но вот Франклин крепче прижал ее к себе. Пару минут спустя дыхание его выровнялось, а земля постепенно перестала вращаться.
Она так уютно согрелась в объятиях любимого, точно котенок на солнце. Франклин гладил ее волосы и мысленно пытался расставить все точки над «i».
Он всегда имел успех у женщин. Не то чтобы Франклин этим хвастался, просто признавал как факт. Стоило ему пожелать женщину — и она ни в чем не могла ему отказать. Но сейчас происходило нечто иное.
При каждом взгляде на Джессику; при каждом прикосновении к ней он чувствовал… Франклин закрыл глаза. Здесь-то и таилась проблема. Он сам не мог толком описать свои ощущения. Словно в груди его нарождалось новое, неведомое доселе чувство — и это поневоле пугало.
Ему исполнилось тридцать пять. Из ничего собственным трудом Франклин Крэгг построил процветающую империю. Он ходил на байдарке по рекам Аляски, катался на горных лыжах, спускался в подземные пещеры… А сейчас вот напуган, как мальчишка, только потому, что сердце его подает странные сигналы. А всему виной женщина, с которой он познакомился неделю назад. Падчерица человека, которого он намерен погубить.
Франклин посмотрел на Джессику, что так трогательно прильнула к нему. Он должен открыть ей правду. О том, кто он есть. И зачем сюда приехал. И как собирается поступить. «Слушай, я вовсе не Франклин Крэгг, — скажет он. — Меня зовут… Джордж Вашингтон. Моя мать умерла, мой отец — Гриффит Уинстон, хотя сам он отказывается признать меня сыном. А в молодости я такого натворил…»
В горле у него застрял комок. Никогда и ни с кем Франклин не говорил о прошлом. О том, что случилось с тем парнем с нелепым именем. Ведь он — Франклин Крэгг. Как можно обрушить это все на Джессику? Они знают друг друга так недавно, а любовниками стали только вчера.
И все же… и все же случаются же на свете чудеса. Вдруг Джессика чувствует то же, что и он?
— Франклин…
Он улыбнулся и привлек ее ближе. Джессика вздохнула, устроилась поудобнее.
— Да, любимая?
— Франклин… — Ее дыхание щекотало ему шею. Джессика поцеловала влажную кожу, затем провела по ней кончиком языка. — Мне просто нравится повторять твое имя.
Скажи ей! — яростно приказал себе Франклин. Скажи, что имя это — липовое…
— Знаешь, я никогда еще не была так счастлива. — Молодая женщина тихонько рассмеялась, запрокинув голову, чтобы Франклин видел ее лицо. — Ах, мне бы хоть малую толику женских уловок! Я знаю, мужчинам этого не говорят…
— Джесс, — прошептал Франклин.
— Чудесное имя. Никто меня так не называл, ты — первый. — Она робко улыбнулась. — Знаешь, что я чувствую?
— Словно жизнь только начинается, — предположил Франклин, поглаживая большим пальцем ее щеку. — И словно восход этот возвещает начало нового будущего.
— Да… О, Франклин… мне так хочется…
— Знаю. — Франклин обхватил ее лицо ладонями. — Но сначала, ненаглядная моя Джесс, я должен тебе что-то сказать.
— И я тоже. — Она выпрямилась, глаза ее сияли. — Прошлым вечером случилось нечто потрясающее!
— Чистая правда, — подтвердил Франклин.
Джессика рассмеялась, положила руки ему на плечи.
— Нет, еще до того, как мы здесь оказались. Гриффит позвал меня в библиотеку. Сказал, что у него ко мне серьезный разговор. И еще сказал, что ты уезжаешь…