Жаркое лето Хазара (сборник)
Шрифт:
— Ты что это чью-то чудесную дочь обзываешь камнем или еще как! Чем она тебе не угодила?! — возмутилась мать юноши.
Арслану стоило большого труда объяснить двум родным женщинам, что имя девушки происходит от названия почитаемого в народе камня. Мяхекдаш означает пробирный камень.
То ли на него подействовал требовательный тон матери и бабушки, то ли их обида на него, только после этого Арслан еще два раза подряд встретился с Мяхек. В последний вечер перед отъездом на учебу он впервые поцеловал девушку под раскидистым тутовым деревом за воротами дома Мяхек. В этот вечер домой он летел на крыльях любви.
Вскоре
"Мяхри!
Мяхек почему-то не отвечает на мои письма. Я, как и обещал при расставании, отправлял ей письма на Главпочту, до востребования. Если она не получила их, пусть сходит и получит!
Сходи к ней и передай мои слова!
Арслан."
Вот так между ними сначала завязалась любовная переписка, а потом, не заставив долго ждать, вспыхнуло и пламя любви.
Айназар ага, мечтавший дожить до правнуков, когда Арслан приехал на летние каникулы, на слова родителей девушки, что она еще юна и ей надо учиться, ответил, что пусть женятся и продолжают учиться. Он сыграл большую свадьбу. После этого курсант Мамметханов, каждый раз взмывая в небо, верил, что летит к своей любимой Мяхек.
И хотя самолет летел на большой скорости, ему казалось, что он слишком медленно летит. В такие минуты он вспоминал строки из стихотворения "Медленно летит самолет", написанного поэтом, который, вероятно, переживал такие же, как он, минуты, и тихонько напевал его слова:
Вон там, внизу, облака Сжимают и раскрывают ладони, Спеши, спеши, самолет, Поспеши ты к нам домой. Покажи-ка, в небо взмыв, Что не хуже птиц летаешь. Не гуди и не дрожи, Проваливаясь в пустоту. Да ты вовсе черепаха, Просто вымотал всю душу. Слишком медлителен самолет, Когда к любимой ты летишь.… Старухи, называя друг друга "сватьями", находились в прекрасном расположении духа, говорили о внуках и правнуках, связывая с ними свои надежды на будущее. В это время приехала давно ожидаемая Дунья, она вышла из остановившегося у ворот дома черного "Мерседеса".
Вспомнив о приехавшей свекрови, она не сразу пошла в ту комнату, а зашла в дом сына и, прежде чем идти туда, повязала на голову платок, чтобы свекровь не подумала, что та начала молодиться и поэтому ходит с непокрытой головой.
Не успела она расспросить старух об их делах, как прибежал младший внук и кинулся в объятья бабушки.
— Бабуль, а почему ты вчера не приходила?
— Работы было много, сынок.
— А сейчас у тебя не много работы? А когда дедушка приедет, у него тоже много работы?
— Скоро приедет, сынок!
От бесконечных вопросов внука Дунью спасла подошедшая невестка, она принесла ей в отдельной миске угощение. "Дай бабушке поесть!" — ласково сказала она сыну, призывая его
Обе старухи с удовольствием слушали воркование младшего внука, с их лиц не сходили ласковые улыбки, а голос внука был для них песней соловья.
После требования матери мальчик, которому не хотелось отходить от бабушки, перешел к другой бабушке — матери Дуньи. Обнимая его, женщина, обращаясь к дочери и ее невестке, встала на сторону правнука:
— Не трогайте моего малыша!
А малышу только того и надо, он снова радостно заверещал:
— А когда дедушка приедет?
— Приедет между тремя и четырьмя часами, — ответила ему Дунья, которая делала вид, что ест, на самом деле была сыта, поэтому лишь макала кусочки хлеба в тарелку и нехотя отправляла их в рот.
Свекрови показалось, что Дунья чем-то обеспокоена, что в ней появилась едва различимая холодность. Старуха обратила внимание, что в этот раз она говорила как-то иначе, речь ее была не той, что прежде. Размышляя над причинами таких перемен, она связала это с тем, что они, уже имея внуков, до сих пор ведут себя как влюбленные голубки.
Знала мать и об их недавней размолвке. "Пусть все кончится добром!" — мысленно пожелала она. Сейчас ей не хотелось искать других причин непонятного настроения невестки, кроме обычных ссор, которые время от времени случаются между мужем и женой в любой семье.
Никто не заметил ухода непоседливого малыша, который вообще не мог усидеть на месте, и лишь когда он вышел из соседней комнаты, все обратили на него свои ласковые взоры. На этот раз у него в руках были часы в виде избушки.
Он показал часы Дунье: "Бабушка, посмотри, уже тричетыре часа, время приезда дедушки настало?" Его вопрос развеселил всех, кто находился в комнате, вызвал на лицах улыбки.
Неожиданно зазвучала приятная мелодия — это на мобильник Дуньи поступило сообщение. Но все насторожились. Дунья пододвинула к себе лежащую неподалеку сумку, достала из нее мобильный телефон и, едва заметно нахмурившись, поднесла его к уху.
— Слушаю!
— Срочно позвоните начальнику!
— А где он?
— В офисе, на своем месте сидит!
Увидев, как высокомерно разговаривает невестка по невиданному телефону, мать Хасара удивилась, ей стало не по себе, словно она коснулась рукой чего-то неприятного. В Туркменистане такие телефоны были большой редкостью, их могли позволить себе только известные люди, руководители государства, ну и те, кто разбогател в последние годы. Для обычных людей ни сами трубки, ни плата за них были не по карману.
Дунья отодвинула миску, давая понять, что сыта, взяла половину лежащей перед ней лепешки, завернула ее в сероватого цвета тканый из верблюжьей шерсти сачак. Затем взяла трубку и отправилась в соседнюю комнату, чтобы спокойно, без посторонних ушей, поговорить по телефону.
Теперь до сватьей из-за закрытой двери доносился приглушенный голос женщины.
Свекрови было известно, что Дунья, до того никогда в жизни нигде не работавшая, совсем недавно устроилась на работу. Поначалу она думала: "Зачем ей работа, сидела бы дома с внуками!", но потом, вспомнив, какое время на дворе, когда за достатком надо гоняться, связала ее поступление на работу именно с необходимостью поддержать семью материально. "Наверно, так было надо!", — подумала она.