Жасмин и Тень
Шрифт:
Неужели ситуация, в которой мы оказались, еще хуже, чем я предполагала?..
Первый помощник капитана вздохнул, переведя взгляд со светловолосого дроу на мою персону, и начал:
– В двух днях пути от Ильмарии есть одинокий каменистый остров, единственной постройкой на котором является маяк. Возвели его двести лет назад, чтобы помогать капитанам кораблей обходить один из самых опасных участков моря на подходе к порту столицы. Но по назначению тот самый маяк прослужил не более десятка лет. Неприятности начались, когда один из смотрителей заболел и отправил вместо себя сына с невесткой. Это не возбранялось,
– И что было дальше, господин Саради?
– заинтересовавшись началом истории поторопила я мужчину, потому как тот сделал продолжительную паузу в своем повествовании, вновь обратив хмурый взгляд на море за бортом.
– Дальше?
– взгляд собеседника словно нехотя вернулся ко мне.
– А дальше случилось то, что поставило крест на возведенном сооружении, как на маяке. Жена сына смотрителя оказалась ведьмой и своей волшбой пробудила одного из спавших поблизости морских чудовищ. Оно поднялось на поверхность и забрало женщину. Ее супруг чудом выжил, хотя и несколько повредился в уме, но наши маги все же сумели вытянуть из него нужную информацию.
– Как удобно... списать гибель жены на морское чудовище, - на губах Деллиона появилась тонкая, циничная улыбка.
– Вы хотите сказать, что весь мой рассказ - ложь, лорд До'ррет?
– делано спокойно, с толикой насмешки в голосе поинтересовался у того первый помощник капитана, в то время как в его чуть сузившихся глазах поселился холод.
– Я хочу сказать, что не исключаю возможности, что все могло быть не совсем так, как эту историю преподнесли обществу и, следовательно, знаете ее вы, - пожал плечами продолжающий обнимать меня Перворожденный.
– Все могло быть куда банальнее. К примеру, тот человек - сын смотрителя, помутился рассудком и на фоне этого убил свою жену. Больному же разуму, что только не привидится. Так и могло появиться чудовище, которого в действительности не было.
– Я бы, может, и согласился с вами, лорд До'ррет, если бы не несколько "но", - прозвучало в ответ не без ехидцы.
– И какие же?
– полюбопытствовал Делл, не обратив внимания на тон собеседника.
– Ну, хотя бы то, что после появления на острове чудовища остались явственные следы. Маяк оказался частично разрушен.
– Что можно было бы объяснить сильным штормом. Еще доказательства будут?
– Да. Одно. И на этот раз неоспоримое. На остров с маяком, после случившегося, в компании нескольких магов прибыла леди Ртана Асари, что в ту пору была Первой ведьмой Ильмарии. Вместе, они собирались усыпить разбуженную тварь, да вот только не вышло у них ничего. Ведьму, в воды морские, забрало чудовище, а один из магов погиб, оказавшись к тому слишком близко. Остальные выжили и по возвращении лично отправились к королю с докладом о полученных потерях и том, что на острове "Клыка", как прозвали в народе небольшой кусок суши с одиноко стоящим на нем маяком из белого камня, по-прежнему не безопасно.
– И, что тот ответил магам?
– не утерпев, поторопила я рассказчика, потому как тот опять замолчал.
– Ну, Арнье III, что правил в те годы, думал недолго и решил сделать
– И от многих неугодных ведьм таким образом избавились?
– мой синеглазый эльф даже не подумал скрыть злой иронии в голосе.
– Лорд До'ррет, вы во всех моих словах будете искать двойной смысл?
– холодно процедил помощник капитана, темнея лицом.
– Еще скажите, что я неправ, господин Саради! Сколькие из этих несчастных пережили оговоренный срок?
– Одна, - нехотя признался мужчина.
– Она, будучи на острове, сама себе выжгла дар, а год спустя попыталась убить короля и была казнена на Центральной площади города.
– Вот о том и речь. Человек, что правил королевством в те времена, дураком не был. Быстро смекнул, что ссылка на этот ваш остров - отличный способ почистить ряды ведьм, кто уже мешал или мог бы помешать ему в будущем. А также, в добровольно-принудительном порядке, заручиться лояльностью представительниц этого цеха. Жить им, понятное дело, всем хотелось, а подставить можно любого. Никто не безгрешен!
– Что-то мне уже не хочется в человеческую столицу!
– пробормотала я, теснее прижимаясь к Деллиону, который на это среагировал тут же, принявшись успокаивающе гладить по спине.
– Если там царят такие дикие порядки, то...
– Госпожа ведьма, мы не варвары!
– оскорбился моими словами первый помощник капитана.
– А на остров "Клыка" уже тридцать лет ни одну ведьму не отсылали. С тех пор, как к власти пришел внук Арнье III. У него самого жена обладает ведьминским даром. Слабеньким, как говорят, но обладает же!
– Официально - может и не отправляют, - во мне вдруг тоже проснулась чрезмерная подозрительность.
– Если вам ничего об этом неизвестно, господин Саради, сие вовсе не означает, что та самая отсылка ведьм на смерть не осуществляется тайно.
– С вами обоими совершенно невозможно разговаривать!
– вспылил вдруг первый помощник капитана.
– А чего ты, собственно хотел, друг мой?
– хохот капитана, продолжающего воевать с воздушными потоками, прозвучал для нас троих совершенно неожиданно.
– Все дроу всегда и во всем пытаются углядеть подвох и скрытый смысл.
– Дроу - да, но госпожа ведьма - человек!
– продолжил возмущаться выходец с загадочных островов Арулл.
– Она его невеста, Эрок! А с кем поведешься...
– Как бы то ни было, я сказал все, что хотел, и сейчас самое время девушке уйти в каюту. Тварь морская может атаковать в любой момент. Слишком близко к "Жемчужине" идет!
Я вскинула вопросительный и немного испуганный взгляд на любимого блондина и тот, чуть помедлив, шепнул мне на ухо:
– Иди, Ясмин, и ни о чем не волнуйся. Все будет хорошо!
У меня лично такой уверенности не было. Однако, несмотря на это, спорить я не стала и когда Делл разжал объятия, выпуская меня, отправилась вниз, в кормовую часть нашего корабля, где находились каюты капитана, его первого помощника и наша с Деллионом.