Жажда опасности
Шрифт:
Черты моего лица напрягаются, и я стараюсь не разрыдаться. — Можно я возьму выходной на завтра и пятницу, пожалуйста? Просто чтобы все обдумать.
— Вы вернетесь после отпуска?
С трудом сглотнув от страха перед этим человеком, я могу только кивнуть.
Он наклоняет голову, его взгляд устремляется на меня. — Мне бы не хотелось терять вас, мисс Блейкли. Вы - лучшая личная помощница, которая у меня когда-либо была.
Я нахмуриваю брови и, прервав зрительный контакт, опускаю взгляд
— Я попрошу кого-нибудь отвезти вас домой.
Я быстро качаю головой. — Нет, спасибо.
Он отходит, и я наблюдаю, как он берет пальто из шкафа рядом с дверью.
Видя мое растерянное выражение лица, он объясняет: — У вас кровь на штанах. Это прикроет ее.
Я опускаю взгляд и вижу красные пятна на своих серых брюках.
Я беру пальто у мистера Витале и натягиваю его на плечи. Ткань поглощает мое тело, и я, вероятно, умру от жары по дороге домой.
— Спасибо, сэр, — шепчу я, и когда мне приходится пройти мимо мистера Витале, мои мышцы напрягаются, и меня пробирает дрожь.
— Увидимся на следующей неделе, мисс Блейкли.
— Да, сэр.
Боже. Все, что он говорит, звучит как угроза.
Как только за мной захлопывается входная дверь, я облегченно выдыхаю. Я бросаюсь вниз по ступенькам особняка и бегу к станции метро.
***
Франко
Как только захлопывается входная дверь, я прохожу в гостиную и наливаю виски в стаканчик, который Саманта использовала ранее. Я поднимаю его и выпиваю все залпом.
Черт.
Теперь, когда мне больше не нужно сдерживать свои эмоции, я бросаю стакан через всю комнату, и он разбивается о стену.
Господи. Я потерял Лоренцо.
И Саманта знает, что я капо.
Велика вероятность, что она не вернется на работу, и одному Богу известно, как на нее повлиял сегодняшний день.
Через несколько секунд в гостиную вваливаются мужчины.
Майло выглядит напряженным, когда говорит: — Я слышал, как разбилось стекло.
— Я швырнул его в стену, — бормочу я, злясь на себя за то, что еще больше напрягаю Майло.
Лоренцо был его лучшим другом, и последнее, что ему нужно, - это усугублять и без того дерьмовый день.
— Отдохни немного, Майло. Со мной все будет в порядке.
Он качает головой, и когда он подходит ко мне, остальные мужчины уходят, чтобы оставить нас наедине.
— Я не покину тебя, пока все до единого словацкие ублюдки не будут мертвы.
Подняв руку, я сжимаю его плечо. Когда я смотрю на него, то вижу, что он изо всех сил старается сдерживать свое горе.
Я притягиваю его ближе и по-братски обнимаю. — Мы убьем их всех.
Он
Марселло входит в гостиную и протягивает мне телефон. — Тебе пришло сообщение от Саманты.
Днем я оставляю аппарат у него, чтобы Саманта случайно его не увидела. Я беру его у него и читаю сообщение.
Саманта: Мне нужно тебя увидеть.
Саманта: Пожалуйста.
Я быстро набираю ответ.
МТМ: Буду через двадцать минут. Открой окно.
— Я направляюсь к Саманте, — сообщаю я Майло и Марселло. — Пошлите двух человек проверить, что происходит в здании, где на нас напали. Я хочу знать, кто приходит и уходит, когда эти ублюдки заберут своих мертвецов.
— Я попрошу Санто выделить пару ребят.
— Убедись, что их не увидят. Не хочу сегодня больше никого терять.
Марселло кивает, а потом говорит: — Я поеду с тобой. Тебе нужна дополнительная защита. Санто может заменить меня и вести дела здесь.
— Звучит неплохо. — Когда я подхожу к арке, ведущей в фойе, Майло говорит: — Тебе нужно переодеться.
Черт. Мне нужно собраться с мыслями, прежде чем я как-то выдам себя сегодня вечером.
Не думаю, что Саманта готова узнать, что я ее таинственный мужчина.
Я направляюсь в спальню и быстро раздеваюсь. Надеваю форму Paradiso, беру балаклаву и выхожу из дома вместе с Майло и Марселло.
Во время поездки в ее квартиру я звоню Ренцо.
Когда он отвечает, я спрашиваю: — Что сделали с Лоренцо?
— Его тело в морге.
— Спасибо.
— В любое время, брат. — Его внимание отвлекает кто-то другой, затем он говорит: — Дамиано хочет знать, когда ты приедешь. Нам нужно встретиться.
— Я просто хочу убедиться, что с Самантой все в порядке.
— Я понимаю. Должно быть, это было чертовски сильное потрясение для нее.
— Да, — пробормотал я. — Спасибо за помощь сегодня, Ренцо.
— Ты бы сделал то же самое для меня.
Я заканчиваю разговор и глубоко вдыхаю.
Как только я буду уверен, что Саманте стало лучше, я займусь словаками.
Когда Майло останавливает внедорожник у подъезда жилого дома, я быстро натягиваю балаклаву.
Марселло выходит вместе со мной из машины и провожает меня к пожарной лестнице.
— Я не знаю, как долго я здесь пробуду, — говорю я ему.
— Не торопись. Я принесу Майло что-нибудь поесть с другой стороны дороги.
Кивнув, я поднимаюсь по ступенькам и, войдя в квартиру Саманты через окно, обнаруживаю ее рыдающей на диване.
Она переоделась из брючного костюма в леггинсы и футболку, а ее волосы влажными локонами свисают на плечи.