Жажда опасности
Шрифт:
Глава 18
Франко
Прошло десять минут с тех пор, как я нажал тревожную кнопку на своих наручных часах.
Ренцо и остальные получили информацию о моем точном местонахождении и скоро будут здесь.
Я хватаю Саманту за бицепс и поднимаю ее на ноги, а затем тяну к лестнице.
Я чертовски волнуюсь за Майло и Лоренцо. Если люди так быстро проходят мимо них, значит, на нас напало пол-армии.
Когда мы осторожно поднимаемся по лестнице на шестой этаж,
— На третьем этаже. А ты?
— На лестничной клетке. Мы направляемся на шестой этаж.
— Иду.
Я завершаю разговор и кладу телефон обратно в карман, затем смотрю на бледное лицо Саманты.
— Как ты держишься? — спрашиваю я.
Она качает головой. — Никак.
— Скоро все закончится.
Когда мы доходим до двери на шестой этаж, я жестом прикладываю палец к губам, чтобы она замолчала.
Держа наготове пистолет-пулемет, который я отобрал у одного из ублюдков, я приоткрываю дверь на дюйм и осматриваю холл. Никого не увидев, я двигаюсь вперед.
В состоянии повышенной боевой готовности мои глаза шарят повсюду, пока я веду Саманту к другому пустому офису.
Я говорю низким голосом: — Помощь уже в пути.
Ее голова качается вверх-вниз, глаза расширены и полны ужаса.
Вокруг нас воцаряется тишина, и я стою наготове возле двери. Я слышу, как пикает лифт, и двери раздвигаются.
Мои мышцы напрягаются, и палец нажимает на спусковой крючок.
Как только я слышу шаги, приближающиеся к офису, в котором мы прячемся, я иду вперед. Навстречу мне идут трое мужчин, и я успеваю выстрелить одному в грудь, а другому в бедро. Схватив того, у кого ранение в грудь, я использую его как щит, пока приканчиваю двух других.
В этот момент по коридору бежит Майло.
Я меняю пистолет-пулемет на один из других, лежащих на полу, и проверяю обойму, прежде чем посмотреть на Майло и спросить: — Где Лоренцо?
Он качает головой, и вспышка душевной боли отражается на его лице.
Нет.
Когда потеря Лоренцо сжимает мое сердце, я качаю головой.
— Он получил пулю за меня, — бормочет Майло.
Господи.
Я сжимаю челюсти, когда неумолимая душевная боль разливается в моей груди. Он был одним из моих лучших людей, и я считал его близким другом.
Мы слышим, как открываются двери лифта, и Майло толкает меня обратно в офис, где прячется Саманта.
Внезапно снаружи здания раздаются выстрелы, от которых уголок моего рта приподнимается. — Они здесь.
— Слава богу, — вздыхает Майло.
Я встречаюсь с ним взглядом. — Готов?
Когда он кивает, мы выбегаем из офиса и открываем огонь по этим ублюдкам.
Как только становится безопасно, я кричу: — Саманта, уходим.
Через несколько секунд она оказывается рядом со мной, и мы спешим на лестничную площадку, чтобы спуститься туда,
Когда мы переходим с пятого этажа на четвертый, по лестнице сбегают люди, и мы с Майло открываем по ним огонь.
Мы перешагиваем через трупы и продолжаем убивать ублюдков, пробираясь к первому этажу.
Внезапно Саманта издает пронзительный крик. Я оборачиваюсь и, увидев, что один из ублюдков обхватил ее за лодыжку, пускаю ему пулю в голову, чтобы он сдох.
Схватив ее за руку, я притягиваю ее ближе и ставлю между мной и Майло, после чего мы продолжаем двигаться.
Постепенно звуки выстрелов стихают, и когда мы достигаем первого этажа, в главном холле нас встречает море тел.
***
Саманта
Я в ужасе задыхаюсь при виде крови и смерти в холле.
Охваченная самым тошнотворным чувством, которое я когда-либо испытывала, я закрываю рот рукой, словно это поможет мне избежать рвоты.
Я смотрю на тела, кровь, оружие и других мужчин, которые выглядят чертовски страшно.
Я узнаю двоих из них, они приходили в офис на прошлой неделе.
— Господи Иисусе, — бормочет самый страшный из группы, прежде чем приседает и обыскивает карманы мертвеца.
Мистер Витале забирает пистолет из моей дрожащей руки и прячет его за спину в пояс брюк.
Оружие. Кровь. Смерть.
Я качаю головой, не в силах переварить тот огромный шок и ужас, который я испытала сегодня.
Меня окружают мужчины.
— Черт. Это словацкая мафия, — рычит один из мужчин. — Я узнаю татуировки.
Мафия?
— Кого, блядь, ты разозлил, Франко? — спрашивает другой.
Что происходит?
Мистер Витале опускает пистолет-пулемет на пол и подходит ближе к остальным мужчинам. — Да хрен его знает.
Дрожь в моем теле усиливается, и, не в силах просто стоять здесь, я начинаю ходить. Мне приходится переступать через тела и лужи крови, и от этого дыхание становится все быстрее и быстрее.
— Саманта! — зовет меня мистер Витале.
Один из мужчин движется ко мне, и мистер Витале кричит: — Не трогайте ее.
Поскользнувшись на крови, я приземляюсь на задницу, и мои руки шлепаются о кафель. Я чувствую липкую жидкость под ладонями.
Подняв их, я вижу красное и теряю рассудок.
Не в силах ясно мыслить и захлебываясь от ужаса, я начинаю карабкаться, чтобы подняться.
Кровь.
Здесь так много крови.
Я едва успеваю заметить, как мистер Витале подхватывает меня на руки и выносит из здания, где еще больше трупов.
Так много смертей.
Я не могу.
— Ты в безопасности. Все будет хорошо, — слышу я слова мистера Витале.