Желание и честь
Шрифт:
Они выехали на дорогу, и Диллиан узнала ее – это была та дорога, которая привела их сюда.
Они ехали в молчании, пока впереди не показался перекресток.
– Солдаты. Запоминайте: я направляюсь в Плимут на корабль. Вы – мой арендатор, едете со мной, чтобы отвести мою лошадь обратно на ферму. Не называйте никаких имен, если в этом не будет необходимости.
Диллиан с тревогой посмотрела на солдат, поднимавшихся с травы, где они отдыхали перед их появлением. И тут сердце у нее упало. Она узнала человека в форме отцовского полка – конечно же, Невилл отправил на поиски Бланш королевских
Глава 13
Диллиан вглядывалась в лица солдат, надеясь увидеть тех, кого раньше, при жизни отца, она хорошо знала. Но с тех пор как она поселилась у Бланш и сменила имя, она никого из них больше не встречала.
Она сразу узнала в офицере, отдававшем приказания солдатам, Рирдона. Но как ей предупредить маркиза? Если она вдруг подъедет к Эффингему и начнет с ним шептаться, это вызовет подозрения. Да и что она может сказать ему? Он плохо знал страну и, вероятно, никогда не слышал о полковнике-обманщике Уитнелле. Даже когда Бланш нечаянно назвала ее имя, он не придал этому значения. Ее это вполне устраивало.
– Кто идет? – крикнул человек в голубом гусарском плаще, но без красного кивера.
Диллиан трудно было поверить, что блестящие гусары, сражавшиеся с Наполеоном, опустились так низко, что стерегли сельскую дорогу. Очевидно, Рирдон выполнял поручение Невилла и лишь, поэтому оказался в таком унизительном положении. Как он очутился во главе этой пестрой толпы?
– Кто со мной говорит? – спокойно спросил маркиз.
– Офицер королевских гусар, сэр. Сойдите с лошади и назовите свое имя и место, куда вы направляетесь! – приказал солдат.
Эффингем и не думал сходить с коня. Его американский акцент и насмешливый тон вызвали у Диллиан желание поколотить его при первом же удобном случае. Он напрашивался на неприятности. Едва ли эти люди довольны своим положением. Они разорвут его на части раньше, чем успеют допросить.
– Мне кажется, друзья мои, что вы просто шайка конокрадов. А поскольку я гражданин Соединенных Штатов, я не привык к оскорблениям. Предлагаю пропустить меня, пока я не начал новую войну ради удовольствия снова увидеть войска его величества изрубленными на куски.
Двое солдат встали за спиной своего товарища, но Рирдон не тронулся с места и со скучающим видом наблюдал за происходящим.
– Проклятый янки, – проворчал один из солдат. Тот, кто преградил им дорогу, разозлился:
– Насколько мне известно, мы выиграли ту войну. Хочешь, чтобы тебя избили? Тогда слезай с коня.
– Жаждем крови? Видимо, тебя не было в Новом Орлеане, когда генерал Джексон и его люди намного сократили численность «лучшей в мире армии», – насмешливо проговорил маркиз. – И у нас теперь самый настоящий военный флот. Только подумай, что с вами может сделать Джон Пол Джонс. Однако я не хотел бы убивать своих соотечественников. Я tie нарушу мира, если вы пропустите нас. Даже в этой глупой стране нельзя без причины задерживать невинных граждан, едущих по общественной дороге.
Властный и насмешливый тон маркиза остудил воинственный пыл солдат. Они успокоились и теперь явно хотели поспорить о том, чья армия боеспособнее. Ох уж эти мужчины, с отвращением подумала Диллиан.
Если бы она назвала титул маркиза, солдаты бы их пропустили. Но он не желал быть узнанным – тогда он неминуемо привел бы их к Бланш. И Диллиан тоже не хотела подвергать Бланш опасности. Самое плохое, что могло произойти, – это арест маркиза за неподчинение или за что-нибудь подобное. Она гнала от себя мысли о том, что произойдет, если Рирдон узнает в ней дочь Уитнелла. Диллиан вздохнула и промолчала.
– Чертов янки и моряк к тому же, если не ошибаюсь, – проворчал, подходя к ним, Рирдон.
– Точнее – капитан, – в тон ему ответил маркиз.
– И кто это позади вас? – Рирдон кивнул в сторону Диллиан.
Маркиз оглянулся, словно забыл, что его кто-то сопровождает. Он равнодушно пожал плечами и повернулся к офицеру.
– Родственник моего арендатора. Он отведет мою лошадь обратно в имение Меллона. Не понимаю, почему вы нас задерживаете. Если командуете здесь вы, то прикажите дать мне дорогу. Граф не занимается политикой, но может что-нибудь предпринять, если узнает, что королевские войска используются не по назначению. Если только это на самом деле королевские войска, – с сарказмом добавил он.
Диллиан облегченно вздохнула. Она никогда не слышала о Меллоне, но уж если маркиз назвал титул, их наверняка отпустят.
Рирдон, подражая Эффингему, насмешливо спросил:
– Мы ссылаемся на графа Меллона? И что же жалкий янки знает о такой известной персоне?
– Он мой кузен, – учтиво ответил маркиз. – И он чертовски рад, что я вернулся. Если собираетесь держать меня здесь, вы скоро о нем услышите. Я все же хотел бы знать, почему меня задержали. Меня обвиняют в контрабанде бренди? Или я скакал не на той лошади в Дерби? В чем, собственно, дело?
Рирдон подошел к Диллиан поближе. Она чувствовала на себе его острый взгляд, когда он оглядывал ее домотканую одежду. Она молила Бога, чтобы ее мешковатые штаны и засаленная шляпа помешали ему разглядеть ее. Рирдон, возможно, был ленив и нерешителен, но она никогда не считала его глупцом. Она затаила дыхание и смотрела перед собой тупым взглядом.
– Я ищу похищенную богатую девушку, – признался, наконец, Рирдон, сверля глазами Диллиан.
Эффингем рассмеялся.
– Ради этого я охотно сойду с лошади. Если вы найдете ее под моим седлом, я с удовольствием вручу ее вам.
Рирдон пожал плечами и перевел взгляд на маркиза.
– Проезжайте. У меня есть другие дела, кроме вас.
Они выехали на дорогу, ведущую в противоположную сторону от замка, где теперь скрывалась Бланш. Диллиан облегченно вздохнула. Рирдон не мог знать, что дочь его бывшего командира – компаньонка пропавшей девушки. Когда Диллиан поселилась у Бланш, она взяла девичью фамилию матери: Рейнолдс. Бланш говорила всем, что Диллиан – ее дальняя родственница с материнской стороны. Рирдон не мог узнать ее. Почему же ею владело тревожное ощущение, что он видел ее насквозь?