Желание и честь
Шрифт:
В глазах Диллиан заплескался ужас. Гэвину было жаль пугать ее, но он не хотел терять ее из виду. Он считал, что герцог – наименьшая из их бед.
Она молчала, и он продолжил:
– Вам придется довериться мне. Я ничего не выигрываю от этого дела.
– Ничего, кроме богатой невесты или покровительства могущественного герцога, – с горечью ответила она. – Вам стоит только выдать нас Невиллу, и вы приобретете друга на всю жизнь и в награду столько денег, сколько пожелаете. Мы же с Бланш до конца года ничего не можем вам предложить.
Гэвин нахмурился,
– Что я должен сделать, чтобы вы поверили, что меня интересует только ваша с Бланш безопасность?
– Продолжайте жаловаться на то, как мы вам надоели, и возвращайтесь в свои древние руины.
Он тяжело вздохнул и пристально посмотрел на нее. На ней было Скромное коричневое платье, скрывавшее ее изящную фигуру. В нем она снова выглядела как старая дева-компаньонка. Он решил сменить тему:
– Мне нравится это платье. Оно помешает другим наслаждаться вашей красотой.
Она отвернулась и достала из шкафа еще одно такое же невзрачное одеяние.
– Я не надену красивое платье ради того, чтобы досадить вам. Я компаньонка Бланш и одеваюсь соответственно своему положению.
– А мне нужна помощь блистательной мисс Уитнелл для решения наших дел. Унылая мисс Рейнолдс не годится.
Гэвин заметил, как она украдкой бросает на него взгляды, а это значит, что он заинтересовал ее. Устраиваясь поудобнее в кресле, он неожиданно понял, что с тех пор как занялся разгадыванием ее тайны, его перестало беспокоить то впечатление, которое он и его лицо производят на публику. Мысли о Диллиан и грозящей ей опасности заставили его забыть о себе. Оказалось, что перемены в его жизни и цель, которую он перед собой поставил, доставляют ему удовольствие.
– Жаль, – вздохнул он, глядя, как Диллиан складывает платье Бланш и заворачивает его в тонкую бумагу. – Оно бы так хорошо смотрелось на тебе. Боюсь, ты не умеешь творить чудеса и не сможешь сделать так, чтобы завтра утром ты могла бы выйти в нем из дома. Или сможешь?
– Ну, разве что какая-нибудь фея отрежет три дюйма от подола и приставит их к лифу, – ответила Диллиан, ничуть не обидевшись.
Гэвин неохотно кивнул в знак согласия. Бланш принадлежала к тому типу стройных, гибких красавиц, которые прекрасно выглядели в платьях, но раздень их – и ни один мужчина не захочет на них смотреть. Сам он предпочитал таких женщин, как Диллиан, – не очень высоких и с очаровательными формами. Она оторвала бы ему голову, если б знала, о чем он думает.
– Ладно. Но нет ли у тебя модного платья для прогулок? Я хочу вывезти тебя завтра утром в город, и мне надо, чтобы мы оба выглядели великолепно.
Гэвину нравилось это выражение озадаченности на ее лице. Он пришел к выводу, что хоть и многим обязан Майклу, но вовсе не обязан отдавать ему Диллиан. Он до последнего дыхания будет бороться за эту восхитительно упрямую, непокорную женщину. Если он ей не нужен, он как-нибудь это переживет. Но черт его побери, если он не сделает все, чтобы ее удержать! От принятого решения
– Я не могу измениться, – возразила она. – Я есть я. Самая обыкновенная мисс Уитнелл. Если я начну изображать кого-то, то буду выглядеть смешно.
– Мне знакомо это чувство, – сухо ответил он, с отвращением взглянув на свой накрахмаленный галстук. – Конечно, в военной форме ты чувствовала бы себя лучше. И даже могла бы взять с собой пистолет. Но у меня есть лошади, и мы можем поехать в экипаже. Кстати, я считаю, что ты великолепно выглядишь и в этом платье, но общество слепо и глупо. Его следует встряхнуть, чтобы оно прозрело.
Гэвин увидел, что она с трудом сдерживает улыбку и расцветает прямо на глазах. Значит, еще не все потеряно.
– Что именно вы собираетесь сделать? – осторожно спросила она.
– Я чувствую себя полной идиоткой, – ворчала Диллиан, выходя на следующее утро из дома в платье цвета лаванды и с зонтиком, украшенным рюшами и бантиками.
– Вы похожи на одну из тех фарфоровых статуэток, какие ставят на каминную полку для всеобщего восхищения, – улыбнулся Гэвин. Он перевел взгляд на ее грудь, искусно прикрытую легким кружевом. – Но я предпочитаю держать их в руках, а не смотреть на них. Диллиан фыркнула:
– Полагаю, вы немало их поломали. – Она окинула его таким же оценивающим взглядом и подумала, что ради сегодняшней элегантности он наверняка влез в долги. В накрахмаленном галстуке, расшитом золотом жилете и прекрасно сидящем на его фигуре синем утреннем фраке он выглядел истинным аристократом. Он не пытался скрыть свои шрамы, и смело смотрел ей в глаза, ожидая одобрения. От этого взгляда у нее перехватило дыхание, и она не сразу смогла ответить ему. – Вы сегодня неотразимы, – наконец удалось ей произнести.
Его загорелое лицо осветила белозубая улыбка, и Диллиан снова охватило волнение. Она старалась не смотреть на него, когда он помогал ей сесть в карету. Мысль о том, что она окажется наедине с этим человеком, привела ее в смятение. Она помнила, что произошло, когда они в прошлый раз ехали вместе. Она дала себе слово, что больше не позволит себя унижать.
– Благодарю вас за добрые слова, – ответил Гэвин, усаживаясь рядом с ней. – Возможность одеваться, как хочется – это привилегия отшельников.
Диллиан смотрела прямо перед собой, стараясь не замечать, что он сидит так близко, и она чувствует тепло его тела.
– Я уже говорила вам вчера, что нет необходимости оставаться здесь ради нас. Вы можете вернуться в ваше любимое убежище, как только захотите.
Гэвин оперся на трость, положив руки на набалдашник из слоновой кости, и взглянул на нее. Она видела, как напряглись его пальцы, но голос его оставался спокойным.
– Я решил, что, время, от времени появляясь в обществе, смогу увеличить свои капиталы. За последнее время я много узнал о возможностях выгодного помещения денег. И сегодня собираюсь рассмотреть некоторые из них. – Диллиан с любопытством взглянула на него.