Железная роза
Шрифт:
– Я знаю эту школу, – отозвался сэр Уоррен. – Уверен, учителя уже обратились в полицию и делают все возможное, чтобы найти девочку.
Он затянулся сигарой и добавил:
– Если конечно, она хочет, чтобы ее нашли.
– Что вы имеете в виду? – сделал глуповатое лицо Джон.
Запах дыма свербел у Розалин в носу. Она с трудом сдерживалась, чтобы не влезть в беседу. Непривычно было доверить Джону говорить за нее. В доме отца она самостоятельно общалась с людьми куда более высокого положения, чем
– Юные девушки бывают слишком романтичны и доверчивы, – протянул мэр. – Возможно, что она убежала с джентльменом в надежде выйти замуж.
Тут Розалин не удержалась.
– Она совсем не такая, сэр! – воскликнула она. – Это на нее не похоже!
– Ну, разумеется, – понимающе улыбнулся сэр Уоррен.
Джон кинул на Розалин притворный «как ты себя ведешь»-взгляд и сказал:
– Сэр, директор даже не думает обращаться в полицию! Поэтому я и пришел к вам…
– Так может быть, директору известно больше вашего? – перебил его сэр Уоррен, начиная раздражаться. – Не думаю, что здесь требуется мое вмешательство.
Видимо, он ожидал более интересного разговора. Встав с кресла, сэр Уоррен направился к камину, всем своим видом давая понять, что аудиенция окончена.
И Розалин пошла ва-банк.
– Вы хотите представить это дело как несчастный случай, – выпалила она. – Но я была там и все знаю! Я знаю, что Элизабет Браун находится у вас!
Сэр Уоррен взглянул на нее, но его лицо осталось бесстрастным.
– Опрометчиво бросаться такими обвинениями, юная леди! – невозмутимо сказал он. – Вашему отцу должно быть стыдно за вас!
Джон хотел что-то сказать, но мэр его опередил.
– Думаю, вам пора. Мое приемное время давно закончилось.
Он неторопливо поворошил кочергой угли в камине.
Но Розалин не была готова проиграть.
– Я никуда не уйду! – в отчаянии заявила она. – Пока вы не отпустите Лиз или хотя бы не дадите мне с ней поговорить!
Джон пытался взять ее за руку, чтобы увести, но Розалин ловко увернулась.
– Я не собираюсь это выслушивать! – скривился сэр Уоррен.
Он взял с полки над камином колокольчик и позвонил.
В зал вошли двое людей в болотно-зеленой военной форме, у каждого на поясе висела внушительная кобура.
– Как я уже сказал, вам пора, – лениво махнул рукой мэр.
Джон взял Розалин за плечи.
– Простите, сэр, моя дочь не в себе, – лепетал он. – Уверен, она не хотела сказать ничего подобного…
Телохранитель увлекал ее к выходу, а за ними следовали солдаты Уоррена.
Только оказавшись за воротами, Джон отпустил ее.
– Прости, Джон, – тихо сказала Розалин, всхлипнув. – Я боюсь за Лиз!
– И не зря. Уверен, что она у него! – шепнул Джон, покосившись в сторону особняка.
– Что? – подняла лицо Розалин.
– Садись в машину! За нами наблюдают.
Розалин заняла место рядом с Джоном, и автомобиль медленно покатил к «Мэрибель».
– Ты, конечно, вела себя очень глупо, – сказал Джон. – Но Уоррен занервничал, когда ты упомянула, что все видела. Он знает, где она!
– Занервничал? – удивилась Розалин. – Но я ничего не заметила!
– Ты была слишком занята своими эмоциями. Тут нужен трезвый ум и некоторый опыт.
– Тогда нам нужно влезть в дом сэра Уоррена!
Она думала, что Джон снова станет ее отговаривать. Но, к ее удивлению, он кивнул.
– Только сперва нужно подготовиться.
***
Вернуться в школу для Розалин было немыслимо, и Джон привез ее в гостиницу. Ему пришлось выслушать по телефону целую речь директора о безответственности Розалин, уехавшей без предупреждения. Только после этого ему представилась возможность сказать, что ее не будет несколько дней из-за «разыгравшихся нервов».
Весь следующий день они продумывали операцию. Розалин сходила в городскую библиотеку и нашла план особняка, похожего на «Викторию». Согласно плану, в подобном доме был большой подвал для хранения продуктов, состоящий из двух комнат.
– Возможно, он держит ее в любом другом месте, но для начала проверим эти кладовые, – говорил Джон, водя пальцем по перерисованному Розалин плану. – Если ее там нет, придется незаметно отступить и предпринять другую попытку позже. Сейчас для нас главное – не быть замеченными.
Розалин подняла глаза от листка и увидела ползущего по стене таракана. Едва задумавшись, что делает, она сняла туфлю и прихлопнула его. «Есть ли тараканы в подвале сэра Уоррена, где сидит Лиз?» – мелькнула мысль. Брезгливость и высокомерие отступили при мыслях о положении подруги. Ни тараканами, ни охраной, ни высоким положением мэра Розалин было не напугать.
***
Глубокой ночью взятый Джоном напрокат автомобиль подъехал к улице, параллельной той, где стоял особняк Уоррена.
Дальше Розалин и Джон пошли пешком. Розалин предлагала раздобыть для нее брюки, чтобы иметь большую свободу движений, но Джон сказал, что, если она будет похожа на девочку, то вызовет меньше подозрений. В случае проблем все внимание должно быть приковано к нему.
«Викторию» окружала ограда с каменными столбами, пространство между которыми заполняла решетка с острыми пиками наверху. Джон подсадил Розалин, чтобы она взобралась на один из столбов, а затем привязала к резной верхушке веревку.
Руки у нее вспотели, и спускаться, держась за веревку и упираясь в каменный столб ногами, было сложнее, чем она думала. Каждую секунду Розалин казалось, что ладонь сейчас соскользнет. И в следующую секунду тоже… Но все же она успешно приземлилась в сугроб.