Железная звезда
Шрифт:
Гайойя подошла к нему, взяла за руку и мягко, с нежностью произнесла:
— Ты это серьезно? Действительно попросишь их запрограммировать тебя на старение?
— Да, если больше ничего не остается.
— Но то, что остается, Чарльз, ужасно.
— Неужели?
— Ужаснее некуда, Чарльз.
— Ужаснее, чем старость? Чем смерть?
— Не знаю,— ответила она.— Думаю, нет. В одном лишь я уверена: я не хочу, чтобы ты старел.
— Но мне ведь не придется. Верно? — спросил он, неотрывно глядя ей в глаза.
— Да, верно,— ответила она.— Тебе не придется. Никто из нас не постареет.
Филлипс улыбнулся,
— Пора нам сваливать отсюда,— сказал он.— Курс на Византий, да, Гайойя? Явимся к открытию. Там будут все твои друзья. Расскажем им, что ты решила сделать. Они выяснят, как это устроить. Наверняка кто-нибудь знает, как это все осуществить.
— Звучит так странно,— сказала Гайойя.— Превратиться в... в гостя? Гостить в своем же мире?
— Ты ведь всегда была здесь гостьей.
— В каком-то смысле — да. Зато, по крайней мере, я реальна.
— То есть я — нет?
— А что, разве реален?
— Да. Столь же реален, как и ты. Я поначалу непомерно огорчился, когда вдруг выяснил, кто я таков. Понадобилось время, чтоб все переосмыслить. И когда я летел сюда из Мохенджо, я вдруг понял, что со мной все в порядке — я воспринимаю вещи, я формирую идеи, я делаю умозаключения. Я отлично спроектирован, Гайойя. Я не вижу существенной разницы между бытием в своем нынешнем виде и бытием во плоти. Ведь я реально существую. Я мыслю, чувствую, испытываю радость и грусть. Я настолько реален, насколько мне это нужно. И ты будешь реальна. Ты не перестанешь быть Гайойей, понимаешь? Просто отбросишь это тело, сыгравшее с тобой такую злую шутку.— Он погладил ее щеку.— Все уже сказано до нас, давным-давно:
Мне не дает неверный глазомер Природе вторить с должною сноровкой; Но способ есть — на эллинский манер Птах создавать литьем и тонкой ковкой...— Это та самая поэма? — спросила она.
— Да, та самая поэма. Древняя, но все еще не забытая поэма.
— Дочитай, Чарльз.
Он продолжил:
Во злате и финифти, например, Что с древа рукотворного так ловко Умеют сладко василевсам петь О том, что было, есть и будет впредь.— До чего красиво. А что это значит?
— Это значит, что необязательно быть смертным. Что мы можем себе позволить соединиться с вечностью искусственным путем, что мы можем преобразиться, что мы можем развоплотиться. Йейтс, конечно, имел в виду вовсе не то, что я... Признаться, он бы даже не понял, о чем мы тут с тобой рассуждаем... Но подтекст тот же. Живи, Гайойя! Со мной! — Он повернулся к ней и увидел, как на ее впалых щеках заиграл румянец.— Ведь все, что я сказал, имеет смысл, не так ли? Ты попытаешься, да? Создатели гостей смогут переделать и тебя. Верно? Как ты считаешь, смогут? Гайойя?
Она еле заметно кивнула.
— Думаю, да... Довольно необычно. Но, думаю, это возможно. А почему бы и нет, Чарльз? Почему бы и нет?
— Да,— сказал он.— Почему
Утром они наняли в гавани лодку — утлую плоскодонку с кроваво-красными бортами. Кормчий — эфемер с бандитской физиономией — так улыбнулся им, что трудно было устоять. Филлипс из-под козырька ладони глядел в морскую даль. Казалось, он вот-вот увидит огромный город, раскинувшийся на семи холмах,— Константинов Новый Рим у Золотого Рога: громадный купол Айя-Софии, мрачные стены цитадели, дворцы и храмы, ипподром, а над всем этим — триумфального и лучезарного, покрытого мозаикой Христа.
— Византий,— сказал Филлипс.— Доставь нас туда как можно скорее.
— С превеликим удовольствием,— неожиданно любезно сказал лодочник.
Гайойя улыбнулась. Давно Чарльз не видел ее такой оживленной, пожалуй, с того императорского пира в Чанъане. Он взял ее за руку — пальцы женщины мелко дрожали — и помог ступить на борт.
Торговец индульгенциями
Шестнадцатая позиция, Омикрон Каппа, алеф второго разряда,— вот так я доложился сторожевой программе у ворот «Альгамбра» в Стене города Лос-Анджелеса.
Программы по сути своей не подозрительны. Эта вообще была не слишком умна. Она сидела на здоровенных биочипах (я ощущал, как они вибрируют под электронным потоком), но сама-то была заурядной поделкой. Типичный софт привратников.
Я стоял и ждал. Пикосекунды щелкали — миллион за миллионом. Наконец привратник потребовал:
— Назовите свое имя.
— Джон Доу [33] . Бета Пи Эпсилон, десять-четыре-три-два-четыре-икс.
Ворота открылись. Я вошел в Лос-Анджелес.
33
Джон Доу — в США соответствует русскому обороту «имярек». (Примеч. перев.)
Это было простенько. Все равно что сказать «Бета Пи».
Толщина Стены, окружающей Лос-Анджелес, метров 30-50. Проходы в ней смахивают на туннели. Когда убедишься, что стена окружает весь Л.-А. с окрестностями, от Сан-Габриэль-Вэлли до Сан-Фернандо-Вэлли, что она тянется через горы, вниз к побережью и к дальнему концу Лонг-бич и что в ней не меньше двадцати метров в высоту, что она везде одинаково мощная,— вот тогда до тебя доходит, сколько в ней веса. И ты соображаешь, какой в нее был вложен чудовищный труд — человеческая работа и человеческий пот, пот и работа. Я об этом не раз думал.
На мой взгляд, стены, построенные вокруг городов, в основном служат символами. Определяют разницу между городом и сельской местностью, между гражданином и негражданином, между порядком и хаосом — точно так, как это было 5000 лет назад. Но главное их назначение — напоминать нам, что теперь мы в рабстве. Стену нельзя не замечать. Нельзя притвориться, что ее нет. «Мы вам велели нас построить,— говорят стены.— И не забывайте об этом. Никогда». Тем не менее в Чикаго нет стены высотой в 20 метров и толщиной в 50. И в Хьюстоне нет. И в Фениксе. В этих городах обошлись меньшим. Но Л.-А.— главный город. Я думаю, что лос-анджелесская Стена служит декларацией: МЫ ЗДЕСЬ ХОЗЯЕВА.