Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика
Шрифт:
Меня напугала торчащая из земли бронзовая рука с неестественно длинными пальцами. Рука сжимала чашу, в которую когда-то насыпали землю, чтобы высадить цветы. А может, наливали масло, и тогда чаша служила светильником. Сейчас там было полно мусора и сорняков.
Охваченная любопытством, я шла вдоль стены зарослей. Лабиринт был устроен с размахом и фантазией, наподобие череды комнат и залов, выходящих в общий коридор. Из каждой комнаты имелось несколько выходов, которые вели в другие комнаты, на поляны и в новые коридоры. Они вели
Но где тут первая, и где вторая галерея? Кажется, я давно их миновала. Найду ли дорогу обратно? Полковник будет недоволен.
А собственно, что он сделает, если я нарушу запрет? Отошлет домой, к отцу? Вряд ли. Выпорет на конюшне? Еще чего! Будет ругаться, это точно. В гневе мне его видеть не хотелось, но все же я решила пройти еще немного, и лишь потом воротиться.
Новизна всего, что я видела вокруг, чувство, как будто я попала в сказку, лесные ароматы — все это полностью захватило меня, а азарт первооткрывателя и предчувствие приключений гнали вперед.
Сад был полон звуков — пения птиц, шелеста листьев и жужжания пчел. Солнечные лучи пронзали листву и золотили нити паутины. Блестели капли росы, а когда я задевала крупные ветки, меня осыпало прохладным дождем.
Над головой раздался стрекот: по ветке шустро спустилась белка и требовательно уставилась на меня лукавыми глазами.
— Извини, угощения нет, — развела я руками, но белка не отставала. Она двигалась вместе со мной, но куда резвее. Обгоняла, возвращалась, рылась в густой траве. Наблюдать за ней было забавно.
Но вскоре очарование прогулки растаяло без следа.
Вдруг показалось, что в кустах мелькнуло чье-то лицо; я осторожно шагнула прямо в зеленую стену, и тут же попятилась.
На меня смотрел оскаленный череп. Не сразу я поняла, что вижу очередное медное изваяние. Скелет, наполовину закутанный в балахон, держал на весу песочные часы. Статую полностью затянул вьюнок; побеги торчали из глазниц и свисали из разверстого рта, как черви.
Скривившись от отвращения, я подошла ближе. И у этого остова в грудной клетке пряталось механическое сердце! Кости скреплены гайками и болтами, кое-где — шарнирами. Как будто памятник механическому человеку…
Моя новая четверолапая подруга смело прыгнула на череп и разразилась гневным треском.
Я поспешила обратно, но от чувства тревоги избавиться уже не могла. Долго не удавалось понять, в чем дело. Хотелось непрестанно озираться, а уши ловили каждый звук. В затылке появилось знакомое щекочущее чувство. Как будто за мной следили незримые глаза. И даже белка насторожилась: она испуганно взвизгнула и скрылась в чаще.
Довольно. Пора домой, пока не случилось беды.
Вопреки опасениям, обратный путь отыскался легко. Замешкалась я лишь раз, когда попала на лужайку, от которой уходили три аллеи. Какая из них привела меня сюда? Попробую левую…
Я прошла по выбранной дороге и обрадовалась, когда увидела торчащую из клумбы бронзовую руку с чашей. Однако кое-что показалось странным.
Когда я проходила здесь несколько минут назад, чаша была полна прошлогодних листьев и прочего мусора. Теперь же сверху лежала одинокая алая роза. Не веря глазам, я протянула руку и потрогала лепестки. Они были мокрые от росы. Кто-то срезал бутон совсем недавно и положил сюда. Зачем?
Я взяла цветок за колючий стебель, опасливо огляделась и чуть дальше на дорожке заметила красное пятно. Еще одна роза!
Вернулась белка: спрыгнула на землю и поскакала, держа хвост торчком, как флаг. Время от времени она останавливалась, недовольно крутила мордочкой и смотрела на меня, словно звала за собой.
Осторожно двинулась я вперед, миновала остатки беседки, и чуть не наступила на третью срезанную розу. А в конце зеленого коридора лежала четвертая. Охваченная любопытством, я шла перебежками, как следопыт, и вскоре собрала букет: семь отличных алых роз раннего сорта. Такие росли в саду отца, но эти были куда крупнее.
Кто-то срезал их и разложил, словно указывая мне путь. И путь был верен, он вел к выходу.
Что за игра? Кто ее затеял? Уж не призрак ли замка Морунген забавляется таким образом? Весьма любезно с его стороны прийти мне на помощь…
Но нет, не так уж он любезен, этот невидимый шутник. Следующая роза обнаружилась совсем не в том коридоре, в который надлежало свернуть. Мне нужно было направо, а роза лежала на пустом постаменте у коридорчика, который вел вглубь лабиринта. Там я не бывала. Ждет ли меня там новый сюрприз или загадка?
Помешкав, я приблизилась к постаменту и добавила к букету восьмой цветок. На каменную плиту мигом запрыгнула белка и чирикнула что-то короткое и веселое.
— Спасибо за цветы! — громко сказала я. — А теперь будьте добры, покажитесь! Это забавная игра, но хотелось бы узнать правила. А также куда она меня заведет.
Ответом было молчание, но потом донесся низкий смешок и хруст травы под чужими ногами.
Что ж, это определенно не призрак. Призраку полагается скользить бесшумно, не касаясь земли, не тревожа ни былинку. Кроме того, призраки, как известно, опасаются солнечного света, а тут его было полно. Лучи пронзали живую ограду, играли среди листвы и ложились на траву яркими пятнами.
Усмехнувшись, я зашагала вглубь коридора. Мне даже в голову не пришло, что меня заманивают, чтобы причинить вред. Если бы неведомый шутник поставил такую цель, он напал бы куда раньше.
Обогнув выложенный крупными камнями искусственный прудик — неухоженный, заросший тиной, но с выступавшим в середине каменным лицом огромной статуи, которая, видимо, изображала утопленницу, — я вышла в тисовую чащу. И вдруг неподалеку я вновь услышала короткий смешок, а затем мужской голос произнес: «Сюда, Майя!» Голос был молодой и жизнерадостный.