Железный волк
Шрифт:
Продвигаясь из тени в тень по ужасающе тихой базе и ощущая себя все более и более открытым и незащищенным, Икеда оказался у передней части большого закамуфлированного ангара. Большие двустворчатые ворота были прикрыты, скрывая находящийся внутри самолет.
Сержант осторожно сунул голову за угол. В приборе ночного видения он увидел небольшую группу людей в шлемах, собравшихся вокруг спутникового передатчика. Чем бы Рохас и его группа не были заняты, они выглядели очень сосредоточенными. Лучше было не сваливаться на них, как снег на голову и рисковать схлопотать шоковую гранату. Большинство
— Капитан? — Прошептал он. — Это Икеда. Я захожу.
Ничего. Вообще никакого движения.
Какого черта? Икеда сглотнул. Обстоятельства менялись чертовски быстро. Он посмотрел на Малвани. Рядовой выглядел нервным до невозможности.
— Жди здесь и прикрывай, — прорычал он. Тот отрывисто кивнул.
Зарядив шоковую гранату и изготовив гранатомет М320 к стрельбе, Икеда двинулся по высокой траве к Рохасу и остальным. Он опустился на одно колено и похлопал капитана по плечу. И остальных. Никакой реакции. Они были неподвижны.
Бах!
Икеда резко развернул голову в сторону ангара. Что за звук, похожий на удар в стену? Его глаза расширились. Малвани не было. Он просто исчез.
— В покере бывает такой момент, когда правильным действием будет спасовать, сержант Икеда, — вдруг раздался из-за его спины странный электронный голос. — Это как раз такой момент.
Сержант снова развернулся, вскинув оружие. Всего в нескольких метрах от него стояла высокая тощая фигура. Ой, бля, подумал он. Это было одно из «Кибернетических пехотных устройств», о которых они были проинформированы — долбаных боевых роботов, которые, как их заверили при планировании операции, находились за сотни километров отсюда в российском тылу. Я был прав, с горечью подумал он. Эта операция с самого начала была полной жопой.
Он облизнул пересохшие губы.
— Что, черт возьми, вы сделали с капитаном и остальными? — Спросил он. — Парализующий газ? — Его рука медленно, очень медленно начала опускаться к подсумку, где находилось одно из выданных им средств поражения КПУ — СВЧ-граната, генерирующая микроволновой импульс. В теории, попадание такой гранаты в робота было аналогично по воздействию, удару молнии — оно бы мгновенно поджарило все его системы, в том числе систему жизнеобеспечения.
— Ничего подобного, сержант, — заверил его робот. — На моем КПУ установлен микроволновой излучатель. Он разогревает жидкость в теле любого живого существа. Чем дольше вы находитесь под воздействием луча, тем более сильные жар, боль и дезориентацию вы ощущаете, пока, наконец, не потеряете сознание.
— Судя по всему, на это понадобиться некоторое время, — Икеда заставил себя сказать это спокойно. Его пальцы сжались СВЧ-гранату.
Странная машина кивнула шестигранной головой.
— По меньшей мере несколько секунд, сержант, — сказал он. — Возможно, вы даже успеете зарядить и выстрелить в меня импульсной гранатой, которую вы только что схватили. — Он поднял голову. — Давай, Колотун.
ЗЗЗАААППП!
У Икеда подкосились колени, и он упал на спину. Каждая мышца в теле отнялась. Его начало бесконтрольно колотить, и он ничего не мог с этим сделать.
Послышались шаги. Над ним
— Извиняйте, если что не так, — сказал он с жесткой ухмылкой. — А эти ваши тайзеры на что-то годятся.
— Вы смогли восстановить связь с капитаном Рохасом, лейтенант? — Раздался в гарнитуре первого лейтенанта Вебера голос, знакомый ему по сотням политических выступлений и пресс-конференций.
Он неосознанно вытянулся. Личное внимание президента США в ходе критически важной спецоперации может сказаться на его службе самым чудесным образом — если он не облажается.
— Пока нет, госпожа президент, — быстро сказал он. — Но мы считаем, что причиной этому может быть электроника и экранирование в здании, в котором мы находимся. В качестве меры предосторожности я отправил человека найти капитана Рохаса, и ожидаю, что он доложит мне в самое ближайшее время.
— К сожалению, могут быть другие… подводные камни, — медленно сказала Стейси Энн Барбо, находящаяся в Оперативном центре Белого дома в семи тысячах километров. — Мы потеряли связь с остальной частью десанта.
По спине Вебера пробежал холодок.
— Потеряли связь, мэм? — Пробормотал он. — Но мы…
Именно в этот момент дверь в дальнем конце помещения влетела внутрь облаком ломаного дерева и битого бетона. Огромная человекоподобная машина ворвалась в проем и развернулась к Веберу, его ошеломленным подчиненным и пленным. 25-мм автоматическая пушка на ее правом плече развернулась в их сторону.
Вебер инстинктивно схватил Брэда Маклэнэхэна и прикрылся молодым человеком. Выхватив второй рукой из кобуры пистолет М-9 «Беретта», он приставил его к голове Брэда.
— Отойди от моего сына, — раздался голос КПУ. Синтезированный голос звучал как-то знакомо.
В гарнитуре Вебер услышал испуганный вздох президента Барбо. Он не обратил на него внимания.
— Что ты там гавкаешь? — Прорычал он.
— Я сказал, отойди от моего сына, лейтенант! — Сказал робот, на этот раз четче.
На мгновение, Вебер замер.
— Генерал Маклэнэхэн? — Пробормотал он. Его рот внезапно пересох. — Но… но вы же мертвы!
— Как видишь, нет, лейтенант, — холодно сказал КПУ. Его голос ужесточился. — А теперь выполняй приказ. Отпусти моего сына, опусти оружие и положи руки за голову. — Шестигранная голова робота немного поворачивалась из стороны в сторону, следя за другими американскими спецназовцами, старавшимися не делать резких движений: автоматическая пушка на плече робота отслеживала их, словно змея на голове Медузы. — Остальных это тоже касается.
Быстро придя в себя, Вебер покачал головой.
— Черта с два! — Он еще сильнее вжал дульный срез в голову Брэда. Это был его шанс показать президенту и членам совета нацбезопасности, что он не боялся буйного психопата вроде Патрика Черт-Его-Дери Маклэнэхэна. Он ухмыльнулся. — И что ты сделаешь, будешь стрелять в меня прямо через своего мальчика? Я знаю, что ты хладнокровный сукин сын, но ты действительно готов сделать это?
— Я не собираюсь стрелять в тебя, лейтенант, — спокойно сказал робот.