Железный волк
Шрифт:
— Однако план Геннадия сработал.
— Верно, — легко согласился Трузнев. — Но китайцы вполне могут хотеть восстановить уязвленную гордость, поменявшись ролями — то есть, заставив Геннадия танцевать под их дудку.
— Возможно, не считая того, что я не вижу стратегического или геополитического интереса Пекина в том, чтобы мы сокрушили Польшу, — с сомнением сказал Тарзаров.
— Война неизбежно отвлечет наше внимание на запад, в сторону от того, что китайцы считают своей собственной сферой влияния, — напомнил Трузнев.
— Верно.
— Но есть и другие действующие лица, — продолжил Трузнев. — Киев, очевидно, одно из таковых, хотя
Тарзаров недоуменно покачал головой.
— Из всех ваших гипотез, Игорь, это выглядит самой маловероятной. Зачем любому здравомыслящему человеку втягивать свою собственную страну в войну против нас?
— У Петра Вилька есть свои политические оппоненты, — ответив Трузнев. — Некоторые из них вспоминают времена Варшавского договора с большей теплотой, чем большинство поляков. Возможно, они считают, что проигранная война может стать самой короткой дорогой к свержению правительства Вилька и становления реальной политической силой? — Он засмеялся без всякого юмора в голосе. — Конечно, я знаю, что значит уравнение с одним неверным значением!
Тарзаров неохотно кивнул.
— Это возможно, — вздохнул он. — Очень хорошо, Игорь. Значит, вы способны учиться. Но будьте осторожны, хорошо?
— Как обычно, — согласился тот.
Когда старик ушел, Трузнев молча просидел еще несколько минут и направился к выходу из парка. Как бы хорошо не был замаскирован начальник администрации Грызлова, было не лишним держать некоторую дистанцию.
Дождь прекратился, и сквозь облака начали пробиваться лучи солнца. Трузнев сложил зонт и пошел, улыбаясь сам себе — уже начав прорабатывать сложную сеть, которую ему предстояло сплести ради осуществления просьбы Тарзарова. Было досадно, что инстинкты старика подвели его так близко к истине, было досадно, что Грызлову все еще продолжала улыбаться удача.
Он пожал плечами. Если его план, направленный на унижение нового президента России провалиться, ему откроются другие возможности — тем более, что Тарзаров все еще доверял ему. В детстве ему всегда нравилось играть в priatki, и все эти заговоры были всего лишь новым вариантом этой детской игры. В конце концов, только одно имело значение. В конечном итоге, Тарзаров попросил его разыскать самого себя. Он рассеялся.
Четыре XF-111 летели на восток в шести тысячах метров над поверхностью океана в плотном построении. Еще два «Суперварка» шли примерно в полутора километрах впереди и в нескольких сотнях метров выше, выполняя сложные маневры, необходимые для подхода к самолету-заправщику «Скай Мастер» КС-10 «Экстендер».
— «Волк три-один», я «Мастерс один-четыре», подача закончена, — сообщил оператор на борту заправщика. — Полный бак, можешь лететь дальше.
— Спасибо, «один-четыре». Отхожу, — сообщил пилот XF-111, только что закончивший заправку. Он немного снизился и начал отходить от КС-10.
— «Волк три-два», ты следующий, — сообщил оператор. — Начинай заход.
— Я «три-два», вас понял, «один-четыре». Начинаю заход.
Сидя в кабине ведущего XF-111 с позывным «Волк один-один» в полутора километрах позади заправщика, Марк Дэрроу мог видеть, как навигационные огни на брюхе КС-10 дважды вспыхнули, и загорелась
— Знаешь, Джек, — сказал он своему штурману и оператору вооружения. — Безумный план мистера Мартиндейла действительно может сработать.
Сидящий в правой чашке Джек Холленбек улыбнулся из-под кислородной маски.
— Моя маманя всегда говорила, что однажды я стану преступником. Но, полагаю, она имела в виду что-то старомодное, вроде ограбления банка или угона машин. Контрабанда боевых самолетов — это огромный шаг вперед. Другой уровень.
Дэрроу рассмеялся. Техасец исчерпывающе описал то, что они сейчас делали. Не имея достаточно времени, чтобы переправить оставшиеся XF-111 в Польшу законным путем — или хотя бы тайно — «Скайон» и ее партнеры в «Скай Мастерс» были вынуждены импровизировать. Во-первых, на самолеты были спешно установлены дополнительные топливные баки в бомбоотсеках, значительно увеличивая запас топлива. Затем, техники «Скай Мастерс» восстановили системы дозаправки в воздухе — что было незаконно с точки зрения экспортного законодательства США. Затем нанятые пилоты перегнали самолеты в различные гражданские аэропорты восточного побережья, где их встретили летчики «Железного волка», которые прибыли из Польши, чтобы забрать их.
Примерно четыре часа назад, все шесть самолетов поднялись в воздух и направились на восток, используя сигналы транспондеров гражданской авиации, идентифицирующие их как грузовые самолеты, выполняющие чартерные рейсы в различные аэропорты Африки и Европы, пожав все положенные Таможенной и пограничной службой США электронные документы на пересечение границы. В этот момент почти три тысячи самолетов пересекали Атлантический океан в обоих направлениях, и еще шесть бортов, добавленные в это море, должны были быть не более чем еще несколькими отметками на экранах радаров. По крайней мере, Мартиндейл на это надеялся. Выйдя из зоны действия радаров контроля воздушного движения, XF-111 отключили транспондеры, увеличили скорость, и направились к запланированной точке встречи посреди океана для дозаправки.
Пока что, все шло хорошо, подумал Дэрроу. И одно было ясно уже сейчас. Все экипажи сделали свою работу чертовски хорошо. Каждый самолет выполнил этот непростой маршрут и вышел в точку сбора вовремя и без проблем.
— Внимание, неопознанный радар, Х-диапазон, режим поиска, — объявила система предупреждения об облучении. — Направление четыре, дальность не определена.
— Понеслась моча по трубам, — пробормотал Холленбек, глядя на экран предупреждения. — Классифицировать.
— Классифицировать невозможно, — ответила система. — Активный фазированный сигнал. Ожидаю.
— Черт, — сказал Холленбек, уставившись на свой дисплей. — Частота этого долбаного радара скачет, как ошпаренный заяц от койота. Наилучшее предположение — AN/APG-79.
— Твою налево, — сказал Дэрроу. Эта система была почти столь же хороша, как и AN/APG-81, установленная на их «Суперварках». Кроме того, помимо модифицированных бомбардировщиков ХВ-1 «Эскалибур», производимых «Скай Мастерс», только один тип самолетов оснащался AN/APG-79 — F/A-18F «Супер Хорнет» ВМФ США… Что означало, что они очень крепко попали. Он быстро переключил радиостанцию на частоту международного аварийного канала.