Жемчужина Авиньона
Шрифт:
Хью бросил на него раздраженный взгляд.
— Я видел, как ты последовал за Катариной и мсье Жофреем. Полагаю, ты убедился, что она благополучно добралась до своей комнаты?
Аврил энергично кивнул.
— Конечно, мой господин.
— И ты не видел его с тех пор?
— Нет, господин.
Хью озадаченно посмотрел на него.
— Что с тобой сегодня? — поинтересовался он. — Ты что-то неразговорчив. Обычно ты торопишься передать все новости и сплетни, которые умудряешься узнать, а сегодня, словно язык проглотил. Впрочем, неудивительно, ведь
Аврил пожал плечами.
— Могу я вернуться к работе, господин? Мне еще многое надо закончить.
— Иди и проследи, чтобы, как только месса закончится, Катарина была готова к отъезду.
— Думаю, это будет нетрудно, господин, — кивнул Аврил, направляясь в сторону конюшен.
Хью удивленно посмотрел вслед юному пажу.
— И что это он имел в виду? — пробормотал он. Впрочем, у рыцаря не было времени гадать, что значат странные слова мальчика, так как краем глаза он заметил, что к нему приближается граф де Невиль.
— Надеюсь, вы спали хорошо? — осведомился граф слащавым тоном, в котором не было ни капли искренности.
— Замечательно, благодарю вас.
Граф задрал голову, оглядывая чистое голубое небо, на котором сегодня не было ни облачка.
— Чудесный день для поездки, не правда ли? — заметил он. Хью промолчал, а де Невиль продолжал. — Особенно, когда возвращаешься в объятия той, на которой вскоре должен жениться!
Граф говорил, предпочитая не смотреть Хью в глаза и делая вид, что его чрезвычайно интересует все происходящее во дворе его замка.
— Я так рад, что у нас было время побеседовать прошлой ночью. Это многое прояснило, не так ли, мсье Хью?
— Если вы полагаете, что, учитывая ваше желание владеть Понтуазом, я поеду к Людовику и скажу ему, что отказываюсь от замка и титула, то вы глубоко ошибаетесь, — спокойно сказал Хью.
Граф напрягся, что было заметно, несмотря на толстую мантию, в которую он был сегодня одет.
— Значит, вы не подумали о возможных неприятностях, которые угрожают вам, мсье Хью! У меня есть влиятельные друзья, и я хочу получить Понтуаз!
Хью с непроницаемым лицом повернулся к графу и заговорил с ледяным спокойствием:
— У меня тоже есть влияние при дворе. Разве я не говорил об этом? Впрочем, это не имеет значения, так как угрозы никогда еще не могли меня испугать. Мне не раз уже угрожали, и я умею справляться со своими врагами. Понтуаз мой, имейте это в виду. Не ошибитесь, граф, я буду защищать свои права и свою собственность, — не дожидаясь ответа, Хью пошел прочь от графа, в ярости сжавшего кулаки.
Глядя в широкую спину Хью, де Невиль с ненавистью подумал, что не сдастся без боя. Он уже потерял всякую надежду завладеть Понтуазом, но Жофрей Уинфри подсказал ему одну возможность, которую он собирался теперь использовать, чего бы ему это ни стоило. Не все еще потеряно, и этот дурак Вунэ еще увидит, что де Невиля не остановить грубыми угрозами. Резко повернувшись на каблуках, он бросился в дом, едва не сшибив с ног мальчика-слугу.
— С дороги, тупица! — рявкнул граф
— Стой! Найди господина Жофрея Уинфри и немедленно пришли его ко мне.
Мальчик помчался исполнять приказание, а граф отправился к себе, громогласно требуя немедленно прислать к нему писца.
— Составь письмо! — приказал он, когда писец появился перед ним.
— Кому будет отправлено письмо, мой господин?
— Госпоже Адели де Пизан, в замок Понтуаз.
Хью решил, что ждать дольше он не может. Куда бы ни исчез Уинфри, он не счел нужным предупредить кого-нибудь о своем отсутствии. Пока шли его поиски, Хью стало известно, что тот вчера отправил куда-то своего пажа. А теперь Жофрей и сам исчез, не потрудившись поставить его в известность.
— Аврил! — позвал он своего верного пажа. — Передай графу, что мсье Жофрей может нагнать нас по дороге в Париж, а может возвращаться домой. Пусть поступает, как хочет.
Решив, что сделал все от него зависящее, Хью поискал глазами Катарину. Девушка уже сидела верхом на своей лошадке и помахала ему рукой. Подъехав к ней, он дал своим людям сигнал к отправлению.
Когда всадники проезжали по мосту, Катарина почувствовала, как ладони ее вспотели, а по спине пробежал холодок. Она не отважилась бросить взгляд в мутную воду под ними, в страхе, что увидит там белое, мертвое лицо, смотрящее на нее.
Как и накануне, погода была ясной и солнечной, и с каждой новой милей, отдалявшей их от замка графа де Невиля, дышать девушке становилось все легче, но она ни на минуту не могла забыть о трагических событиях прошлой ночи. Ей не хотелось разговаривать, и все утро она ехала в молчании.
В полдень отряд остановился перекусить. Времени развести костер и приготовить горячую пищу не оставалось, так как надо было наверстать упущенное время. Мужчины даже не спешивались, они достали из сумок по куску вяленого мяса и по ломтю хлеба и наскоро подкрепились, запив все это вином, которым были наполнены небольшие меха. Сидя на коврике, который Хью постелил для нее на маленькой освещенной солнцем полянке, Катарина смотрела, как мужчины едят сухое безвкусное мясо.
— Поешь, — предложил Хью, наклоняясь к ней.
— Сегодня я что-то не голодна.
— Не голодна? И это говорит девушка, которая вчера чуть не упала в обморок от одного запаха пищи?
Катарина рассмеялась.
— Боюсь, та пища, что мы ели вчера, больше соответствует моим вкусам. Мне еще надо привыкнуть к тому, что едят в походе.
— И все же я хотел бы покормить тебя, — настаивал он. Катарина обреченно кивнула и с удивлением обнаружила, что ее собираются кормить вовсе не вяленым мясом. Хью положил перед ней свой боевой топор, на широком блестящем лезвии которого лежал небольшой круг свежайшего сыра, гроздь винограда с прозрачными алыми ягодами, пара ломтей свежего хлеба с маслом и соты с медом, который тут же начал таять на солнце.