Жемчужина дракона
Шрифт:
Когда Вэлиант рассказал об этом Вайолет и Шейле, девочки над ним посмеялись. Однако стоило мальчику оказаться на кухне, где его встретила вернувшаяся раньше срока разгневанная домоправительница, как он понял, что талисман действительно показывает будущие события, и в том числе не самые приятные…
Ещё немного поколебавшись, мальчик протянул дрожащие пальцы к кусочку янтаря, и… не произошло ровным счётом ничего.
— Может, его нужно взять в руку, как там — в пещере Несси?.. — подумал вслух Вэлиант и тут же потерял сознание.
Когда мальчик наконец
— Ох! — простонал он, открыл глаза и увидел склонившегося над ним Дживса.
— Разреши-ка, малыш! — проговорил призрачный дворецкий и влепил мальчику ещё одну пощёчину, чтобы окончательно привести его в себя.
Приподнявшись на локтях, Вэлиант с трудом проговорил:
— Сколько раз тебе говорить, Дживс! Не называй меня малышом!
В этот момент Вэлиант заметил, что дворецкий не один. За ним стояли лорд Кларенс, Вайолет, Шейла и Кики, сверлившая его свирепым взглядом, которому позавидовала бы сама кровожадная богиня Кали.
Глава 6
Верхом на комете
Когда Вэлиант нашёл в себе силы подняться на ноги, лорд Кларенс усадил его на старый продавленный диван и строго произнёс:
— Я, кажется, объяснял, чем грозит прикосновение к амулету Несси!
— Ты как сквозь землю провалился! — набросилась на брата Вайолет. — Где мы только тебя не искали — по всему дому, в саду, в башне!
— Мы очень волновались, — укоризненно заметила Шейла. — Кроме того, мы потеряли из-за тебя уйму времени!
— Уйму времени? — с непонимающим видом переспросил Вэлиант.
— Ты пролежал без сознания часа два, не меньше, — сообщил мальчику лорд Кларенс. — Сначала я разговаривал с Кики, потом мы везде тебя разыскивали и только сейчас обнаружили твоё почти бездыханное тело.
— А ты, оказывается, валялся на чердаке! — подхватила Шейла. — Когда мы тебя нашли, наконец появился и Дживс.
— У тебя вокруг головы светился оранжевый нимб, — прошипела Вайолет. — Но на вид ты был вылитый покойник.
— Я дико извиняюсь, — буркнул Вэлиант. — Я просто хотел узнать, в какие ловушки нас хотят заманить агенты «Раптора» на острове Яп.
Сказав это, он прикусил язык, испугавшись, что ему зададут вопрос, на который ему очень не хотелось отвечать.
Этот вопрос не заставил себя ждать.
— И что же ты узнал? — спросил мальчика Дживс.
— Ничего, — пряча глаза, соврал Вэлиант. — У меня в глазах засверкало, а потом я… Да и какая теперь разница, — добавил он, покосившись на грозную маорийку. — После того что я сделал, Кики уж конечно нас не…
— Отнюдь, — возразил лорд Кларенс. — Мы с вашей домоправительницей пришли к некоторому соглашению, и она не станет препятствовать осуществлению вашей миссии.
Вэлиант переглянулся с Шейлой и Вайолет. Выходит, он всё-таки оказался прав! Однако мальчик не успел спросить у лорда Кларенса, о чём именно он договорился
— Сколько осталось до отправления, Дживс?
— Всего лишь восемнадцать минут и пятнадцать секунд, милорд.
— Не так уж и много, — заметил лорд Кларенс. — А нам ещё нужно дать Трём Путешественникам последние наставления…
Примерно в это же время в одном из бунгало отеля «Пасуэйз» с видом на залив Чаморро Калиста Мак-Каллах, имевшая в отличие от своей сестры-близнеца Лувинии низкий рост, широкие плечи и накачанные мышцы, заговорила с находившейся в бунгало второй женщиной, сосредоточенно накрашивавшей себе ногти лаком:
— Я думала, что…
— Это излишне, — перебила её женщина с лакированными ногтями. — Думать вам ни к чему.
Думаю здесь я. А вы должны беспрекословно выполнять мои распоряжения.
— Но если трое гадёнышей застанут нас врасплох… — надув мясистые губы, возразила Калиста.
— В своё время вы получите от меня новые указания, — отчеканила вторая женщина. Её звали Корнелия Пим. Мармадук Блэкбэт назначил её командиром отряда «Раптора» на архипелаге Яп. — А пока — ищите! Вы знаете, что вам искать.
Калиста Мак-Каллах собралась было вновь что-то возразить, но прикусила язык. Повернувшись кругом, она хотела выйти из бунгало, но у неё за спиной снова прозвучал голос Корнелии:
— Надеюсь, вы не намерены расхаживать по острову в таком виде?
— Почему бы и нет? — удивилась Калиста, одетая в чёрный китель и высокие прорезиненные ботинки на толстенной подошве.
Прежде чем ответить, Корнелия Пим поправила розовое парео [2] , прошествовала к высокому зеркалу и некоторое время любовалась своим элегантным отражением. Затем она тряхнула золотистой шевелюрой и смерила Калисту Мак-Каллах пронзительным взглядом голубых глаз.
— Во-первых, милочка, вы одеты не по сезону. А во-вторых, обувь на платформе давно не в моде, и в этих башмаках вы выглядите по меньшей мере архаично.
2
Парео — прямоугольный кусок ткани, повязываемый под мышками в виде платья или на бёдрах в виде юбки.
— Архаично?! — не поверила своим ушам Калиста Мак-Каллах.
— Попросту говоря, вы выглядите как огородное пугало, — язвительно пояснила Корнелия Пим. — К тому же в таком виде вы не похожи на туристку. Извольте переодеться. Ясно?
Стиснув кулаки, Калиста широкими шагами вышла из бунгало, даже не отдав начальнице честь.
— Эта выскочка выводит меня из себя! — оказавшись на улице, взорвалась она. — Почему только Мармадук Блэкбэт назначил командиром отряда эту кривляку?!
«Конечно, и у нас с Лувинией бывали проколы, — подумала она. — Но как можно доверять судьбу всей операции такой… такой расфуфыренной фифочке?!»