Жемчужина его гарема
Шрифт:
— Ты злишься из-за того, что я уделил тебе мало внимания.
Кира громко расхохоталась.
— Да я тебя даже не знаю! Поэтому твое предположение, что я так остро нуждаюсь в тебе, занимательно, но неверно.
— Ты говоришь очень смело для двадцатитрехлетней девушки.
— Женщины, — Кира нервно вздрогнула, но заставила себя сидеть на месте. — Я взрослая женщина, выросшая в окружении мужчин. В отличие от твоих актрисок и моделей, с которыми ты привык иметь дело, мне не нужны ни
— У моей дамы очень острый язычок.
Кира покраснела.
— Вообще-то я — не твоя дама.
Кален нахмурился. Он обвел взглядом столовую, украшенную букетами белых орхидей и лилий.
— Разве ты не живешь в моем доме, laeela?Разве о тебе здесь не заботятся, не предупреждают каждое твое желание? Разве не я предлагал тебе свою протекцию?
Киру бросило одновременно в жар и холод. Это его излюбленное laeelaснова все в ней перевернуло. Это слово было интимным проявлением нежности, а Кален не был похож на мужчину, который привык к легкому флирту. Он был слишком серьезным. Шейх Нури лениво наблюдал за ней.
«Легковозбудимая девочка», — подумал Кален Нури. Она молода, чувствительна и часто нервничает.
Он сделал глоток из своего бокала.
Ему нужно прикоснуться к ней.
Шейх изучал ее покрасневшее личико. Прошлой ночью девушка была белой как мел, а сегодня вся горит. Светится.
Ей нужна твердая рука. И нужно, чтобы кто-нибудь ее успокоил.
Он мог дать ей и то, и другое.
— Тебе не нужно бояться, — произнес он. — Я всегда буду хорошо обращаться с тобой.
— А я и не боюсь, — резко ответила Кира.
«Нет, — подумал он, — она не боится. Она просто в ужасе».
Кира понимала, что напряжение, возникшее между ними, — не просто интерес. То чувство, что кипело в ней, было слишком глубоким, слишком сильным, а интерес к Калену начался в те далекие времена, когда она была еще школьницей.
— Не стоит беспокоиться за меня, — ее голос звенел, как натянутая струна. — Со мной все в порядке.
— Hamdullаh, —ответил Кален. Слава Богу.
К горлу Киры подступили рыдания. До вчерашнего дня она и не думала, что вновь увидит этого человека. А сейчас она в его доме, под его защитой. Это было невероятно, невообразимо, невозможно!
Hamdullаh.Это слово эхом отдавалось в голове Киры. Только из-за него она становилась такой напряженной, нервной, отчаянно жаждущей большего…
Hamdullаh.
— А как твой день? — вежливо спросила Кира. — Как ты тут живешь?
— Очень хорошо, мисс аль-Иссидри. Благодарю вас.
— Гордон, шейх Нури, не аль-Иссидри. Я не пользуюсь фамилией отца.
— Пользовалась до семи лет.
— Откуда ты об этом знаешь?
— Я знаю такие вещи, которые удивят даже тебя.
Кира с опаской посмотрела на него. Неужели в юности она влюбилась в придуманный ею образ, а не в человека?
— Дыши, — насмешливо произнес мужчина, чей взгляд тоже не отрывался от лица девушки.
— Я и так дышу, — высоким тонким голосом ответила она… и не смогла больше смотреть на Калена.
Он вытянул правую ладонь.
— Дай мне руку.
Кира внимательно посмотрела на его широкую ладонь, и ее мысли перенеслись во вчерашний вечер, когда он коснулся ее там, на крыльце. Прикосновение Калена было похоже на электрический разряд. Горячее и яростное. Он заставил ее чувствовать.
— Дай руку, — мягко повторил он.
Кира качнула головой.
— Никогда.
Она медленно скользнула взглядом по воротнику белоснежной рубашки, бронзовой шее, твердым губам и посмотрела Калену прямо в глаза. В них читалась усмешка и вызов. Девушка с трудом выдержала его взгляд.
— Ты и сам не в безопасности, верно?
На краткий миг на его лице не отражалось никаких эмоций, затем он произнес:
— Это самая разумная вещь, которую я слышал от тебя за все время нашего знакомства.
Глава четвертая
— А что ты думаешь о моих подарках? — спросил Кален, меняя тему и снова наполняя бокалы. — Тебе понравились украшения? Я надеялся, что ты наденешь один из бриллиантовых браслетов к ужину.
Браслет с бриллиантами. Какое нелепое словосочетание.
— Я не открыла ни одного пакета.
— Нет?
— Мне не нужны дорогие украшения.
— Ты предпочитаешь дешевые?
— Если мне понадобятся украшения, я куплю их сама!
— Ты отвергаешь мои дары?
— Я не из тех женщин, что принимают подарки от незнакомцев…
— Говори осторожнее, laeela,иначе ты рискуешь оскорбить меня.
Голос Калена звучал напряженно.
— У меня нет желания оскорблять вас, шейх Нури…
— Кален. Меня зовут Кален. Но кое-что тебе от меня все-таки нужно?
Кира покраснела и выпрямилась, крепко сцепив пальцы на коленях.
— Чем быстрее я вернусь в Техас, тем лучше.
— Вернешься?
Его мягкая интонация выражала куда больше, чем любые слова.
— Мы уже сделали главное. Показали моему отцу, что он не может управлять мной…
— Угроза, исходящая от твоего отца, не исчезла.