Жемчужная королева
Шрифт:
– К сожалению все в порядке. – Не хотя ответил лорд Айвен. – И да, леди Нинэль, я имею соответствующие знания. – Саркастично заметил он.
А про себя подумал, что с девчнокой будет много проблем и замужеством это все не решить, здесь нужны кардинальные меры.
– Леди Нинэль, – Подал голос довольно таки молодой мужчина, с красивыми медовыми глазами, – Меня зовут Нельс Нариман, я барон провинции Дорт, в Брисстоле, городке рядом со столицей, а вон тот господин, пытавшийся поучать вас, господин Бурак Хорст, мы все владем небольшими частями акций комбината.
– Леди Нинэль, – перехватил инициативу лорд Ластрэйт и запинаясь продолжил, – Раз уж так все сложилось, предлагаю перейти к важным делам. – Наши раковины находятся в неопределенном состоянии, а через сутки должна состоятся отправка груза в Циркон. Сможете извлеч из них жемчужены и не сорвать сделку – остаетесь. Нет – передаете права правления мне, естественно остаетесь владелицей и акции будут у вас, но управлять делами буду я и члены совета. – Лорд Эдмунд Ластрэйт виновато посмотрел на Нинэль и тут же отвел взгляд.
" – Тоже мне помошник, подумала Нинэль, – Марионетка, не более."
И тут же холодно произнесла:
– Идет, лорд Ластрэйт. Мистер Стемп, подготовте документы, на всякий случай.
И первой вышла из зала заседания.
Следом за Нинэль, по кивку лорда Айво, вышел барон Нариман.
– Пойдемте, я покажу вам наши бесценные резервуары, леди Магрэт. – Учтиво предложил он.– Мои. – Почти не слышно фыркнула Нинэль.
Не стоит еще больше ожесточать против себя совет. Пока они нужны ей. Но это пока. Остался один маленький нюанс – раковины.
Что же могло помешать им раскрыться в нужный момент?
С такими мыслями Нинэль вошла в огромное, светлое помещение, выложенное жемчуенной плиткой. Здесь рядами стояли небольшие резервуары, размером прмерно метр-на-два . Они стояли на возвышениях, в которые были встроены специальные, механические обогреватели, работающие на специальном маслянистом растворе. В резервуарах, большинство раковин были зарыты в донный ил, привезенный отцом из тех диких мест, где он нашел этих удивительных созданий. Некоторые лежали на песчанном дне резервуара, крепко сомкнув свои створки. Другие же облепили куски скал, опущенных в толстостенные резервуары, для воспроизведения полной проекции места обитания раковин. И ни одна не открыла свою уютную раковину, в которой покоится жемчуг.
Нинэль подошла к одному из стеклянных кубов, встала на специальную подножку и совершенно не боясь замочить рукав, сунула руку в аквариум.
Легкое свечение дымкой соскользнуло с ее пальчиков и коснулось ближайшей раковины.
Раковина начала открываться.
Но тут, пронзительный вскрик маривода заставил малюска захлопнуться.
– Вы что себе позволяете барышня! – подбежал к ним, обильно жестикулируя, нервничающий мужчина. – Леди, это вам не домашняя зверушка, которую можно тискать в любое время! С каждым словом этот мужчина кричал все громче, осыпая Нинэль упреками.
А Нинэль отчетливо чувствовала, как сжимаются створки раковины к которой она отправила импульс. Теперь понятно почему эти создания не хотят открываться.
– Как давно вы здесь работаете? – Вместо приветствия спросила Нинэль, усилием воли заставляя себя держаться ровно и не заткнуть этого идиота чуть не загубившего дело отца.
Маривод растерялся и глянул в сторону молчаливо улыбавшегося лорда Наримана. Барон вальяжно прислонился к стене и беззастенчиво, с ленивой ухмылкой наблюдал за тем, как будет выкручиваться из данной ситуации новая жемчужная королева.
– Назовите све имя. – Потребовала Нинэль.
Маривод снова глянул на барона и тот слегка кивнул.
– Мистер Филлипсон. – Недоумевая проговорил маривод.
– Меня зовут леди Нинэль Магрэт и я наследница покойного Джонатана Магрэта. – Представилась Нинэль, наблюдая за бледнеющим мариводом. – И вот в чем ваша ошибка, господин маривод, незнаю кто вас обучал, но это был явно не мой отец. – Нинэль говорила тихо, но мистер Филлипсон сжался так, будто бы она громогласно кричала. – Раковины любят тишину, тепло и ласку. Они любят когда сними говорят, не важно о чем, главное чтобы обращение было ласковым. Так вот, мистер Филлипсон, сегодня я вам помогу, но впредь требую выполнения этих трех простых правил. Ваше рвение в заботе об этих созданиях мне нравится и поэтому я вас не буду вас увольнять. – Припечатала она.
Маривод гулко сглотнул, лишь сейчас осознав всю тяжесть ситуации до конца. А ведь и правда, уже три месяца он работает здесь, и ни разу не наблюдал магию раскрытия раковин. А оказывается нужно было быть чуточку тише. Но ведь ему никто об этом не сказал. Мистеру Ластрэйту было главным знание по уходу за раковинами, а не общение с ними.
Нинэль пошла дальше, окуная по очереди руку в резервуары и посылая небольшие импульсы магии, в которую вкладывала всю любовь к покойному отцу, маме и младшей сестре.
Раковины на глазах начали медленно открываться, выпуская розовато-перламутровый жемчуг на свободу. К концу этого дела, рукав пиджака Нинэль был абсолютно мокрым до самого предплечья. Маривод ловко выуживал жемчуг из аквариумов, сачком и складывал его в специальный ларчик, который двое помошников катали следом за ним.
– Вот и все! – Торжественно произнесла Нинэль и уставилась в глаза удивленного барона. – Что же вы стоите барон Нариман? Кажется вашего отчета ждет весь совет. – Ловко уколола его Нинэль, ткнув носом в его место в совете.
Нельс был уязвлен до глубины души. Каким образом эта, высокородная выскочка смогла так быстро докапаться до сути?
Он резко отлепился от стены и чеканя каждый шаг, который эхом отдавался по залу с резервуарами, вышел вон. Незабыв тихо притворить дверь.
– Пойдемте мистер Стемп, хочу узнать, где теперь находится мой кабинет. – Лукаво улыбнувшись произнесла Нинэль, радуясь своей маленькой победе.
Поверенный уже не скрывая довольной улыбки шел следом за Нинэль. Старый король воспитал достойную приемницу.