Жена для двух лэрдов
Шрифт:
Благодаря утреннему визиту Нисы Фланн Руад почти не ворчал, отпуская меня с подругой на ярмарку. Немало этому поспособствовал ароматный пирог и кувшин с наливкой, которые Ниса принесла с собой, чтобы задобрить брюзгу градоначальника.
Пока мы шли по широкой улице Фьёрига, Ниса не переставала сетовать:
– Эх, Триса! Нынешние ярмарки заставляют меня тосковать по прошлому. Какие раньше в Фьёриге проводились торжества! Каких-то десять лет назад всё здесь было совсем иначе, ты же помнишь?
Ниса
– Прости, – потупилась подруга, но уже через мгновенье продолжила с удвоенным энтузиазмом: – Пойдём к площадке для танцев! Видишь, музыканты уже всё подготовили для праздника, значит, скоро начнутся пляски!
Я улыбнулась Нисе и поспешила за хозяйкой таверны. Такая молодая, а столько уже успела повидать. И всё же Ниса умудрилась сохранить детскую способность радоваться простым мелочам, несмотря на всякие передряги, в которые её услужливо загоняла жизнь.
– Ой, посмотри, кто здесь, – шепнула Ниса и легонько толкнула меня локтём в бок.
Я едва успела повернуться и растерянно улыбнулась, когда мой взгляд остановился на роскошном мужчине, явно выделявшемся из толпы горожан.
– Керран, – прошептала я одними губами, в то время как Ниса уже тащила меня к этому великолепному мужчине.
Сбежать сейчас было бы слишком трусливо, поэтому я расправила плечи, готовясь с достоинством встретить град насмешек. А то, что они будут, я не сомневалась ни на мгновение.
Но не успела Ниса дотащить меня до угла площади, где продолжал неподвижно стоять Керран, как молодую хозяйку таверны перехватил какой-то здоровенный детина. Широко улыбаясь Нисе, он даже спрашивать не стал, а сразу потянул её в центр площадки.
Никогда не замечала за собой особой любви к танцам, но общая атмосфера праздника заражала весельем. Хотелось петь и танцевать, наслаждаться печёными яблоками и сахарными петушками, громко смеяться и хотя бы ненадолго забыть, что я в чужом мире, в чужом теле, а главное, с ворохом неразрешимых проблем.
Я снова наткнулась на изучающий взгляд Керрана и смутилась. Как он умудрялся смотреть так, словно прилюдно раздевал меня и тщательно изучал каждый сантиметр?! Разве должен благородный лэрд смотреть так на приличную девушку?
Хотя да, как можно говорить о благородстве, когда речь идет о Керране гер Латарне!
Решив, что буду счастливой ему назло, я отвернулась от мужчины и принялась разглядывать танцующие парочки. Цветастые юбки, раскрасневшиеся щёки и счастливые лица. Я смотрела на них и невольно завидовала. А моё тело, очевидно, помня привычки прежней владелицы, начало пританцовывать в такт музыке, стуча каблучками по вымощенной булыжниками площади.
Вдруг моего локтя коснулись чьи-то пальцы. Вздрогнув, я обернулась, чтобы увидеть наглеца. Мои опасения, что это Керран, не оправдались. Рядом со мной, широко улыбаясь, стоял шериф Парт Брус.
Изобразив шутливый поклон, мужчина сказал:
– Похоже, вас оставили в одиночестве.
Я хмыкнула. Ну конечно, он видел, как моя единственная компаньонка убежала в гущу танцующих, забыв о подруге. А шериф продолжил:
– Я решил, что просто обязан спасти вас, милая Триса! Не хотите присоединиться?
Шериф кивнул в центр круга, а я задумалась. Танец, который исполняли местные, был довольно простым. Я бы вполне справилась с основными движениями, а все мои огрехи спрятали бы за собой длинные юбки. Хоть какая-то польза от этой моды!
И снова я почувствовала на себе этот взгляд. Керран гер Латарн продолжал буравить меня своими чёрными глазами. Мне вдруг захотелось показать этому нахальному кредитору, что я и без его внимания могу быть счастлива и довольна собой.
Весело засмеявшись, я подала руку шерифу, позволяя вывести себя в самый центр площадки.
Музыка вела за собой, шериф оказался вполне сносным танцором, и я даже на какое-то время забыла о том, что за нами наблюдают. Но стоило поймать очередную усмешку Керрана гер Латарна, как моё приподнятое настроение начало портиться. Неприятная мысль царапнула изнутри: что, если этого столичного кредитора лишь забавляли мои потуги показать ему, насколько я счастлива без него.
Музыка постепенно стихала, подготавливая танцующих к смене партнёров, и тут я услышала, как по мощёной дороге застучали копыта. У края площади остановился экипаж с уже знакомым мне гербом.
Дверцы кареты распахнулись, и на каменную брусчатку ступили изящные и несомненно очень дорогие туфельки Марны Духлак.
Моё настроение окончательно испортилось.
Вдруг рядом с нами материализовался Керран гер Латарн. Наклонившись к шерифу, он сказал:
– Прошу прощения, что отвлекаю вас от столь блестящей компании, но думается мне, вы бы хотели успеть первым поприветствовать лэрри Марну.
Уж не знаю, с чего Керран решил, что шерифу есть какое-то дело до нее, но нахал попал прямо в цель. Я заметила, как под щетиной чуть рябое лицо шерифа покрылось едва заметным румянцем. Ох, неужели все мужчины такие слепцы? Как можно восторгаться такой взбалмошной и насквозь фальшивой девицей?
Стоило шерифу оставить меня, как его место тут же занял Керран, и, судя по его нагловатой ухмылке, весь этот манёвр с отвлечением внимания от моей скромной персоны он провернул для устранения конкурента со своего пути.
– Позвольте пригласить вас на танец, лэрри Триса, – сказал он своим чарующим голосом, но танцующие в глазах демоны не давали возможности обмануться в его намерениях.
Керран умудрился даже простое приглашение потанцевать превратить в непристойное предложение.
– Нет, – резче, чем хотела, сказала я и тут же добавила: – Благодарю, но я уже натанцевалась.