Жена для генерала
Шрифт:
Стражники облегченно выдохнули, смахивая с висков пот. Им удалось избежать последствий такого оскорбления, нанесенного принцессе! Сегодня удачный день!
Когда ворота позади них закрылись, Эдер выпустил наружу сдерживаемый смех.
— Ты был неподражаем!
Кучер на козлах тоже уважительно кивнул, бросая взгляд на смущенного виконта Агавина.
— Мне даже показалось, что в тебя вселилась наша мисс, — хихикнула Эйвис. Манеризм Уэсли был неподражаем. Видимо, Уэсли было чему научиться у Мэйрилин. Все же, не раз он становился свидетелем подобного поведения жены генерала.
— Мелкая! Все
Вот так шоу он устроил. Да, ему есть куда пойти, если вдруг его род, что будет невероятным, обеднеет. Прямиком на подмостки столичного театра!
— А я-то причем? — насупилась удивленно Эйвис, но в ее взгляде блестели смешинки.
— Этот мужлан посмел тебя оскорбить. Я защищал твою честь, — приосанился Уэсли, незаметно заключая девушку в кольцо своих рук.
— Каким образом он меня оскорбил? Ты считаешь это оскорблением? Чья бы корова мычала!
— Тц, — цокнул недовольно виконт. — Все тебе не нравится. Нельзя просто сказать «спасибо»?
— Да за что? — рассмеялась Эйвис.
Уэсли улыбнулся. Ну вот, наконец-то она повеселела. А то ее грустный вид выбивал его из колеи, он не мог вынести печали на ее лице.
Эдер, наблюдающий за этой парочкой лишь вздохнул и закатил глаза. Снова ломать голову над подарком на свадьбу…
* * *
В резиденции генерала их не ждали. Слуги были удивлены столь ранним возвращением хозяев и их состоянием. Дворецкому Варду доводилось видеть раненным своего господина, но в таком серьезном, реально опасном для жизни положении он видел его впервые.
Аррона разместили в их с Мэйрилин покоях. Генерал ненадолго пришел в себя, Мэй успела его немного покормить супом, но потом мужчина снова ушел в беспамятство.
Девушка с покрасневшими глазами в помятой несвежей одежде для охоты тихо поднялась со стула. Еще раз она взглянула на своего мужа и вышла из спальни.
Цветок «Серебряный призрак» рос в самом обычном горшке. Мэй коснулась одного из лепестков, серебрящегося на солнце. Она разбиралась в ядах и знала множество противоядий, но ни врачом, ни целителем она не была. Но ведь не просто так символ давно исчезнувшего рода Арнас, последним наследником которого оказался Аррон, оказался у нее в руках. Да, ей хитростью удалось заполучить его из рук императора Бадивира, и тогда она и подумать не могла, что чья-то жизнь будет зависеть от этого растения!
Но что же делать с самим цветком? Каким образом изготовить из него лекарство, сохранив все целебные свойства? Нужно ли использовать сам бутон? Листья? Корневище? Кажется, сама она не справиться.
Эдер и Уэсли покидать резиденцию друга отказались. Они понимали всю напряженность сложившихся обстоятельств. Тем более Мэйрилин и Эйвис девушки, если вдруг что-то случится, им может потребоваться мужская помощь. Сейчас они сидели в гостиной, в которой еще совсем недавно весело проводили время, когда Аррон был здоров и ничто ему не угрожало.
— Будет сложно, — задумчиво произнес Эдер, вынося вердикт предложению Уэсли.
— Да сам знаю, — кивнул виконт, с неприязнью вспоминая человека, о котором зашла речь.
Мэйрилин задумчиво надула губы. Парни рассказали ей об одном своем знакомом докторе. Только вот они не особо друг друга жаловали. Можно ли ему
— Мне бы хотелось с ним встретиться, — произнесла Мэй, потирая виски. Прошлой ночью никто не смог отдохнуть, со всеми событиями, что произошли. Парни и Эйвис тоже то и дело сдерживали зевки.
— Госпожа, почему бы вам сначала не отдохнуть и не привести себя в порядок? — заботливо предложил дворецкий Вард, недавно вошедший с подносом с закусками и чаем. В его взгляде было искреннее беспокойство и сочувствие. Мужчина надеялся, что молодая хозяйка резиденции найдет выход, он будет молиться, чтобы генерал поправился.
Предложение дворецкого было встречено положительно. Если друзья выбьются из сил, то о каком спасении Аррона может идти речь? Также следует подготовиться к тому, что их ждет, когда оставшиеся члены императорской семьи и аристократия вернется в столицу и на всю страну объявят известия о кончине императора Лейнарда и наступит официальный траур. Как ни крути, а тяжелой положение генерала Астигара в это неспокойное время вызывало тревогу. Кто знает, до чего могут дойти домыслы и обвинения в его адрес. Нужно готовиться к худшему.
Встречаться с незнакомцами лучше на нейтральной территории в публичном месте. Это Мэй знала еще с прошлой жизни. Полностью скрыть факт того, что жена генерала Астигара в поисках лекаря для своего тяжело отравленного мужа не получится, так какой смысл тогда скрываться от чужих глаз?
Ресторан «Аромат бегонии» славился своими блюдами, приготовленными шеф-поваром иностранцем, интерьер радовал глаз, и вид, открывающийся из окон вип-комнат был довольно приятным. Но больше прочего посетителей привлекал цветочный сад. Здесь можно было прогуляться после плотного ужина, полюбоваться редкими растениями или уединиться для тайного свидания.
В одной из беседок на огромной территории сада молодой человек яростно обмахивался веером. Он был здесь один. Как ни посмотри, а мужчина выделялся от мужчин столицы. Его одежда была свободной и просторной, похожей на восточные болохонистые одежды жителей Ганджу, но в отличии от ярких, пестрых, украшенных золотом и драгоценностями тканей, одеяние чудесного доктора было простым, светлым, без излишеств и запоминающихся деталей.
Аккуратные широкие брови были сведены к переносице, уголки тонких губ напряжены, отросшие ниже плечей светло-каштановые волосы, выбившиеся из низкого пучка, развевались на искусственном дуновении ветерка, создаваемым непрекращающимися быстрыми взмахами веера.
Деревья вокруг беседки создавали эффект укромности. Мужчина потянулся к маленькой чашке с зеленым чаем. Несмотря на жару, которая еще не сошла на нет в этот вечер, от напитка шел пар.
Их появление было для него неожиданным. Словно из ниоткуда на лужайке перед беседкой, куда он лениво то и дело бросал взгляд, ожидая прибытия своих собеседников, появилось четверо человек. Двое мужчин и две женщины. Каждый из них привлекал к себе его взор. Но как только он встретился с пронзительным, не соответствующим юному возрасту, взглядом сиреневых глаз девушки в светло-фиолетовом платье, он уже не мог отвести своих черных глаз.