Жена для генерала
Шрифт:
— Неужели ты думаешь…? — неосознанно мужчина перешел на неформальный тон. — Так вот оно что. Понятно теперь, зачем я здесь. И почему именно я.
— Так вот ты какой, знаменитый мастер Майрон, дизайнер, делец и владелец сети магазинов одежды и драгоценностей почти по всему Континенту.
— Здравствуй, Даналь, — кивнула Мэйрилин, позволяя себе небольшую улыбку, и не удивившись, что доктор так быстро сопоставил факты и раскрыл ее тайную личность. — Наконец-то мы встретились лично.
Даналь довольно усмехнулся, пожимая протянутую Мэйрилин руку. Ладонь доктора была прохладной
— Вау, я ткнул пальцем в небо и попал, — Даналь не сдержал смешок. Доктор просто размышлял вслух и озвучил, осмеливаясь на блеф, невероятную догадку, которая промелькнула у него в голове. Он никак не думал, что Мэйрилин подтвердит его смелые предположения.
С мастером Майроном они были знакомы, но лично ни разу не встречались, как бы странно это не звучало. На протяжении нескольких лет вели переписку, иногда помогали друг другу, например прошлой осенью Даналь нуждался в одном очень прихотливом растении, которого в Ассанте днем с огнем не сыскать, и его товарищ по переписке, увлекающийся травами, прислал доктору даже больше, чем было необходимо. Можно было сказать, что это были крепкие, основанные на партнерстве и товариществе взаимовыгодные отношения.
— Если не везет в любви, то повезет в чем-то другом, — заметила Мэй.
Дан притворно печально вздохнул, в любви ему не везло с пугающим постоянством. Вон, Лоретт ему едва ли не смерти пожелала. Какой же он одинокий и несчастный! Но сейчас было не время предаваться жалости к самому себе.
Мужчина склонился ближе к цветку на кофейном столике перед ними, еще немного, он и выпал бы из кресла. Все внимание доктора теперь занимало необычное растение.
— Мне нужны мои книги, инструменты и куча ингредиентов… — размышлял Даналь. Затем он резко поднялся на ноги, и исчез за дверью. Видимо, даже дождь не стал для него помехой.
Вернулся он спустя часа три, и Эдер даже пошутил, что Даналь решил перевезти всю свою лабораторию. На что доктор лишь махнул рукой, гордо заявляя, что это лишь малая часть, самое, на его взгляд, необходимое.
Расположился он в соседней от покоев Мэй и генерала комнате, осторожно, словно величайшее сокровище мира прихватив цветок «Серебряный призрак» с собой и отказался выходить даже ради того, чтобы поесть. Пришлось просить дворецкого организовать поставки провианта для доктора. Иначе, поглощенный пищей духовной, он без пищи телесной протянет не долго.
Мэй обнадеживал энтузиазм Даналя, и, по мере возможности, девушка находилась рядом с ним, принимая непосредственное участие в его исследовании. А именно, доктору было нужно определить характер и степень ядовитости вещества, попавшего через ранение в тело Аррона, изучить целебные свойства растения и часть цветка, наиболее полезную и не несущую побочных эффектов для пациента, а также способ приготовления лекарства/противоядия, при котором эти свойства не изменятся либо усилятся. И все это в рамках ограниченного времени, никто из них не знал, как долго сможет продержаться без опасных последствий генерал.
За ужином
Мэйрилин отметила то и дело бросающего на ее названую сестру, словно выставленный за порог во время непогоды пес, многозначительные взгляды виконта. Примирением между ними и не пахло.
После ужина Эдер попросил Мэй поговорить наедине. Маркиз поправил и без того идеально уложенные темные волосы, глубоко вздохнул и произнес:
— Карита прислала весточку. Завтра дворец официально объявит о кончине императора и о начале траура. Среди аристократов ходит много слухов, многие начали верить, что генерал Астигар, племянник императора решил узурпировать трон и совершил покушение на собственного дядю и кузенов, но к счастью, наследники не пострадали.
— Что за бред! Это же нелепо. Разве не ясно, что эти сплетни пустили, чтобы очернить репутацию Ара! — не сдержалась Мэй.
— Ну, люди быстро забывают обо всем хорошем. Все подвиги генерала остались в прошлом, для принцев он один из соперников в битве за власть, — произнес недовольный положением дел Эдер, озвучивая мотивы источников сплетен.
Мэй прикусила внутреннюю часть щеки, обдумывая возможные развития грядущих событий.
— Готов поспорить уже сейчас между лагерями императрицы и первой наложницы идет закулисная борьба. Согласно законам империи, во время официального траура запрещены все массовые мероприятия, в том числе и инаугурация нового императора. Пока еще не решено, кто займет трон, так что я предполагаю, что Карита по протекции вдовствующей императрицы и своей матери на время примет на себя обязанности регента и легально займет место главы императорского совета, — уверенно сделал вывод маркиз Энвер.
Жена генерала медленно кивнула, подперев рукой подбородок. Ее бывший временный учитель — как же давно это было, еще до свадьбы Аррон послал друга в родовое поместье невесты обучить ее традициям и культуре своего народа — размышлял здраво. За прошедшее с момента первой встречи время девушка успела составить о друзьях своего супруга определенное мнение. И Уэсли, и Эдер были хорошими людьми, в ее мире их бы назвали людьми чести, джентльменами: они были благородны, умны — особенно маркиз — верны своему слову и преданы друзьям.
Без сомнения, идеальных людей на свете не бывает, и всех есть свои достоинства и недостатки. Например, последняя ситуация с Уэсли и Эйвис. Мэй и остальные, даже слуги этого поместья — всем было очевидно, что виконт не ровно дышит к младшей из двойняшек. Но упрямство и что-то еще мешает Уэсли преодолеть все препятствия, большая часть из которых у него в голове, и обрести счастье.
Мэйрилин знала своих девчонок как никто другой. Они росли вместе. Оллин и Эйвис ее первые друзья в этом мире, да и если так подумать, ее первые близкие люди в обоих жизнях. И Мэй прекрасно понимала, что ее порой наивная, честная, озорная, нетерпеливая и иногда не в меру трусливая сестренка будет отвергать эти чувства, не решиться сделать шаг навстречу, говорить о своей симпатии, о своей любви.