Жена дракона
Шрифт:
– Вот ты и проверишь это, Ками, как только мы благополучно доставим Драконьего повелителя ко мне в пещеру. Предоставляю тебе эту честь, первым ощутить нашу новую свободу на себе.
Юнец что-то пробормотал себе под нос, но больше возражать не стал.
Мантикоры подняли бесчувственного Раэма.
– О, Светлые !
– воскликнул Ари, - Твой муж, прекрасная Кариба, весит столько, словно сделан из камня! И как вы только…
– Мантикор!
– зарычал Кириш, - Не зарывайся!
Ари фыркнул себе под нос и замолчал. Когда они несли Раэма мимо по-прежнему толпящихся соплеменников, сопровождавшие их мантикоры и Кириш переместились и стали живым щитом, отгораживающим их даже от взглядов.
Со стороны мантикоров полетели раздраженные вопли и шипение, явно выражающие недовольство тем, что драконы оказались от них в такой непосредственной близости. Когда они уже почти достигли входа в пещеру Ари, сверху камнем обрушился крупный мантикор и с яростным клокотанием раскрыл свои крылья, преграждая вход .
– Ты не посмеешь осквернить наши пещеры присутствием этих кровожадных чудовищ! – заорал он.
Кириш и Кариба подались вперед и зарычали на дерзкого мантикора.
– Уйди с дороги, брат!
– Ари говорил демонстративно спокойно, но при этом в голосе вибрировала скрытая сила и решимость.
– Это моё право впустить в свой дом любого, кого посчитаю достойным.
– И, по-твоему, Драконний повелитель, заливавший кровью Дараисс год за годом, этого достоин!- зашипел его брат.
– Не забудь упомянуть, что делал он это по повелению наших обожаемых Светлых богов! Убирайся с дороги!
– рявкнул Ари, выходя из себя.
– Ты пожалеешь об этом! Будешь изгоем в своем племени и умрешь в одиночестве, как и те глупцы что пошли за тобой, если сейчас же не одумаются.
– Ну что же, теперь для нас открыт целый мир!
– усмехнулся Ари.
– Может, где-то мы будем более желанны, чем в собственном племени непроходимых и неблагодарных глупцов! Уйди прочь!
Брат Ари неохотно отступил в сторону, продолжая убивать гневным взглядом драконов. Сопровождавшие их юные мантикоры окончательно оттеснили его, освобождая путь.
Внутри пещеры всех окутала желанная прохлада. Едва они вошли, Кириш и все мантикоры заняли места при входе, намереваясь не допустить внутрь кого бы то ни было.
Спальня Ари представляла собой выдолбленную в белом сверкающем камне большую нишу. Постелью служила также каменная высокая плита, заваленная множеством шкур. Свет странным образом просачивался через толщу полупрозрачного камня и рассеивался по помещению мягкими волнами. Раэма уложили на постель, и Кариба села рядом.
– Тебе что-нибудь нужно?
– негромко спросил Ари.
– Думаю, нам нужна вода, я бы хотела, если можно, чтобы вы доставили сюда Нарими.
– Я все сделаю. Может, мне попытаться уговорить нашего лекаря осмотреть твоего мужа?
– Вряд ли он согласится. Да и думаю, отдых и время - это все, что нужно Раэму. Видимо, разрушаясь, ваше заклятье взяло много сил Раэма вместе с кровью. Так что вскоре он восстановится.
– У входа все время будут находиться мои молодые сородичи. Если тебе что-то понадобится, просто скажи им, прекрасная Кариба. И позволь мне выразить мою величайшую благодарность и восхищение твоей решимостью.
– Ты ведь пока не можешь знать, получилось ли.
– Я чувствую, что получилось! Словно железные оковы постепенно опадают, выпуская моё сердце на свободу.
– Ари потер грудь, словно проверяя её на целостность.
– Ну, тогда тебе стоит поблагодарить моего мужа, когда он очнется!
– Безусловно, я это и сделаю. Но без твоего желания помочь и упорства, что ты проявила, твой муж никогда бы не сделал это. Ты его свет, направляющий и указующий путь. Он твоя сила и опора. Вместе вы совершенны!
– Что я слышу, мантикор, ты вдруг стал поэтом?
– улыбнулась Кариба, смущенная его словами.
– Ну с вами, драконами, поведешься, и не только поэтом станешь, - усмехнулся Ари.
– Я оставлю вас одних. Думаю, это сейчас нужно. Жди нас с Мао вскоре вместе с котенком.
Ари выскользнул из ниши, служившей спальней.
Через пару минут после его исчезновения у входа кашлянул Кириш, привлекая внимание к своему присутствию. Кариба посмотрела на преданного воина и поняла, что он нервничает.
– Что такое, Кириш?
– спросила она.
– Мне не по себе в этом каменном мешке, госпожа. Случись что-то серьезное, я даже не смогу обратиться, чтобы противостоять врагам в полную силу. Да и отступать тут некуда. Это опасно, - сдвинул светлые брови Кириш, сверля её взглядом своих прозрачно-голубых глаз.
– Ари наш друг, и не завел бы нас в ловушку, - уверенно сказала Кариба.
– Тебе стоит немножечко расслабиться. Мы проведем здесь ровно столько времени, пока Раэм не сможет уйти отсюда на своих ногах и ни минутой больше. Раэм Дараисский - сильнейший из всех, кого я знаю, так что много времени думаю не понадобится.
Кириш, подумав, кивнул и повернулся, чтобы уйти.
– Я всегда рядом, госпожа. Стоит вам лишь крикнуть, и я тут же появлюсь, - сказал он уходя.
– Да что со мной может тут случиться?
– пробормотала Кариба.
Она вытянулась на мехах рядом с мощным телом Раэма и стала слушать его размеренное дыхание. Не смотря на то, что с момента их утреннего пробуждения прошло лишь несколько часов, она чувствовала себя вымотанной и усталой. Поэтому и сама не заметила, как уснула, убаюканная тихим дыхание мужа и согретая теплом его огромного тела.
Раэм опять блуждал в погруженных в сумрак чертогах Темного бога. Переходил от колонны к колонне и силился прочесть высеченные в камне письмена. Но язык тех, кто их начертал был, видимо, давно утерян или просто не знаком ему, и все, что он мог разобрать, так это имя Темного, повторяющееся время от времени.
– Кавиану!
– позвал Раэм, устав ждать, когда хитрый бог сам решит с ним заговорить.
– Для чего ты позвал меня? Играть в прятки?
– А если и так?
– раздался переворачивающий внутренности негромкий голос из темноты.