Жена из прошлого. Книга 2
Шрифт:
Мои заледеневшие пальцы наотрез отказывались слушаться, а вот Делагарди — ничего, быстро справился с заданием: избавил меня от корсажа и расстегнул пояс юбки.
— Дальше сама или... Я могу, — вызвался с готовностью.
И Вильма в предвкушении поддакнула:
— Пусть он сможет!
— А ну брысь отсюда! — шикнула на вездесущую старушку. Никаких границ и понимания ситуации. Обернувшись, поспешила уточнить: — Это я не тебе, а...
— Понял уже, — усмехнулся Эндер и, бросив по сторонам быстрый взгляд, оставил
— Снимай всё и в кровать. Я пока распоряжусь насчёт обеда и попытаюсь узнать, как отсюда можно добраться до Гратцвига. — С этими словами он вышел из комнаты, оставив меня один на один с веселящимся духом.
— Снимай всё и в кровать... Люблю решительных мужчин!
Я бросила на старушку мрачный взгляд:
— Ты не могла бы... не быть здесь, когда я не одна.
— Стесняешься?
— Есть такое понятие, как личные границы, которые нельзя нарушать.
— Ладно-ладно, — пошла на попятную любопытная. — Я всё равно собиралась на храмовую площадь. Там с утра столы выставляли, а где теперь будут праздновать — непонятно. Надо всё выяснить.
И, как обычно, проконтролировать.
Вильма исчезла, и я вернулась к прерванному занятию. К счастью, бельё было не мокрым, а лишь чуть-чуть сыроватым. Развесив панталоны, сорочку и чулки на стульях, смущённо оглядела всё это дело. Живописный, конечно, натюрморт, но лучше пусть сохнет там, чем на мне.
Забравшись под старенькое, но чистое одеяло, наконец-то позволила себе расслабиться. Сидела, прислушиваясь к доносящимся снаружи звукам. То тут, то там хлопали двери, звучали весёлые голоса. По-видимому, харчевню наводнили гости со стороны жениха. Эндер не возвращался и, когда в дверь постучали, я настороженно сказала:
— Да?
— Эйрэ велел принести обед и ванну, — послышался звонкий девичий голос. — Можно войти?
Повыше натянув одеяло, разрешила:
— Входите!
Ванной оказалась деревянная бочка, к которой приставили маленькую лесенку из трёх ступенек. Два крепких парня быстро натаскали воды, а девушка с заткнутым за пояс фартуком принесла поднос с едой и вином. Ничего необычного, но, стоило ощутить аромат мясного рагу, как я почувствовала, что умираю от голода.
— Эйрэ также велел забрать ваш жакет и платье, чтобы привести в порядок.
Кивнув, проводила служанку взглядом, а когда дверь за ней закрылась, поднялась с кровати. Прежде чем «утонуть» в бочке, сунула в рот несколько ложек рагу. Умопомрачительно вкусно! А хлеб, ещё тёплый, свежеиспечённый, буквально таял во рту.
Закрыв дверь на ключ — на всякий случай, забралась в воду. Надеюсь, дракон не вернётся в ближайшие полчаса, иначе будет вынужден стоять под дверью. Ну или мне придётся оперативно выныривать из этого блаженства.
Делагарди не вернулся, и следующие минут двадцать, если не больше, я кайфовала, согреваясь в горячей воде, в которую даже добавили ароматные травы.
Когда «ванна» почти остыла, выбралась из лохани, завернулась в оставленное служанкой полотенце, и только успела это сделать, как в дверь постучали.
— Это я, — послышался голос моей пропажи.
Увы, белье ещё не просохло, поэтому пришлось открывать в полотенце. Впрочем, дракон повёл себя по-джентльменски: едва мазнул по мне взглядом и прошёл внутрь. Снял пальто, ещё больше промокшее за время поисков, повесил его на крючок, обернулся.
— Удалось что-нибудь найти?
Делагарди покачал головой:
— Как и ожидал, о паромобилях здесь только слышали. В ближайшие часы дождь вряд ли прекратится, поэтому придётся заночевать в Корвине.
— В этой комнате? — уточнила зачем-то, хотя ответ был очевиден.
— К сожалению, других вариантов нет. Деревня переполнена. Нам вообще повезло, что нашёлся хотя бы этот угол.
Я неуверенно покосилась на узкую койку. Нет, для одного человека она вполне даже, но вот вдвоём будет тесно. Придётся очень постараться, чтобы сохранить расстояние между нами.
В пару сантиметров.
Проследив за моим взглядом, «благоверный» с усмешкой заверил:
— Не волнуйся, я не забыл о твоих страхах. Буду спать в кресле.
Я с сомнением покосилась на не очень глубокое и даже на вид жёсткое кресло, а Эндер тем временем приблизился к столу.
— Уже обедала?
— Только собиралась.
— Тогда я вовремя.
Почувствовав, как к щекам приливает румянец, сдёрнула с его стула панталоны, быстренько перевесила себе за спину.
— А ты... не хочешь... эмм... раздеться?
— Если только леди настаивает, — улыбнулся Делагарди.
— Я просто... переживаю о твоём здоровье!
— Не стоит. Драконы редко болеют, а я не болею вовсе.
И тем не менее пиджак и рубашку он снял. Избавился и от брюк, оставшись в одних подштанниках, что добавило в комнатушку пару-тройку градусов. Я как-то сразу позабыла, что ещё какой-то час назад умирала от холода. Наоборот, теперь бы не помешало сбросить и полотенце...
Подумав так, мысленно на себя выругалась и уткнулась взглядом в тарелку, стараясь не смотреть на сидящего напротив полуголого мужчину.
Постепенно градус смущения понизился. Стоило перестать обращать внимание на рельефный торс дракона, как жизнь сразу наладилась. И даже дождь за окном, за пеленой которого просто невозможно было рассмотреть Корвин, был не способен испортить мне настроение. Хоть я и предпочитала ненастным дням погожие и солнечные, но сейчас ливень оказался как нельзя кстати. Помогал расслабиться и настроиться на вечер, а также ночь в компании Делагарди.
— Ещё вина? — Не дожидаясь ответа, он щедро плеснул мне в бокал крепкого напитка, после чего вылил остатки в свой.