Жена Лесничего
Шрифт:
Хозяйка леса подошла к Чармейн, легонько поцеловала ее в лоб и прошептала:
— Я особенно горжусь тобой, храни Дэмиена и своего сына. И приходи ко мне поболтать иногда. Мне не хватает подруги.
Хозяйка леса развернулась, ее белые летящие одежды заструились по воздуху, там где она ступала вырастали незабудки. Свита из зверят устремилась за нею вслед в глубину леса.
Чармейн потерла саднящую коже на лбу, в том месте, где получила божественный поцелуй. Напряжение ушло, скорбь от потери брата смешалась с облегчением от беды, которую удалось избежать.
— Подожди, — сказала она Дэмиену. — Мне нужно закончить одно важное дело.
Чармейн подобрала юбки, пошла в сторону Тейла, склонившегося над отцом.
— Я хочу тебе кое-что отдать, — сказала она. — Давний долг.
Чармейн подняла руки и замерла, закрыв глаза. По подолу длинного платья побежали вверх крупные паучки. Они залезли на пальцы и принялись плести между ладонями тонкую паутину. Затем из просвета между деревьев подул ветер, вокруг Чармейн закружились блестящие слюдяные стрекозиные крылья, будто перламутровые стекляшки. Они цеплялись за паутину да так и оставались покачиваться. Когда ветер утих в руках Чармейн висела самая настоящая рубашка из стрекозиных крыльев и паутины, сшитая не сделав ни единого надреза, без нитки и иголки.
— Надеюсь теперь ты освободишь меня от данной по глупости клятвы.
— Ты выполнила условие, на которое, способны лишь фейри. Ты стала равной и теперь можешь сама решать, как поступать со своими клятвами. Даже забрать их обратно. Глупое условие, мне следовало понять, что Хозяйке леса не по нраву гордыня фейри. Ты была мне равной и раньше.
— Спасибо за эти слова. Я желаю тебе счастья, Саэдримон.
— Вас ждет светлое будущее, наше время истекло.
— Ты не слышал Хозяйку леса? За завесой тебя ждут дети, Саэдримон, те самые, о которых ты мечтал. Ты можешь растить их в служении лесу. Главное, не забудь о любви.
Чармейн вернулась к мужу и спросила, глядя в глаза Дэмиена.
— Что мы будем делать дальше?
— Жить, просто жить. И быть свободными. Когда отправимся смотреть внешний мир? Как насчет прямо сейчас?
Эпилог
По улицам Лондона в вечерний час прогуливались добротно одетая пара — мужчина в начищенном котелке, свободном плаще, с тростью и импозантной бородой, и его спутница, в расшитом серебром платье, с пышной усыпанной цветами шляпкой, прикрывающей ушки.
Они гуляли в неблагополучном районе, в самых трущобах, где царил джин, голод и болезни. Впрочем, состоятельные леди и джентльмены бывало наведывались сюда посмотреть, как живет бедный люд, в качестве развлечения. Отделывались мелкими пожертвованиями, которые одариваемые тут же спускали на выпивку. Впрочем, за туристами обычно на небольшом расстоянии следовала охрана, эта же пара путешествовали без сопровождения.
На замызганных ступеньках горько плакала девочка лет трех, за ее спиной из раскрытой двери слышался шум, то и дело оттуда выходили плохо одетые люди, с разнообразной утварью в руках.
— Еще одна сиротка, Дэмиен, — сказала шепотом леди, прикрывая рот белой перчаткой.
— Давай понаблюдаем.
На девочку не обращали внимания. Один раз ей на голову упала жестяная кружка, вороватого вида одутловатая старуха мигом подняла упавшее, оттерла о фартук и засунула в карман, прикрикнув на ребенка за неуклюжесть.
Леди и джентльмен затаились в тени возле дома, в их сторону тоже никто не смотрел.
Когда все ушли, оставив пустое помещение и одинокого ребенка. Леди присела рядом с нею и спросила.
— Милое дитя, хочешь ли ты пойти в месте со мной в место, где ты всегда будешь любима.
— Хочу! — сказала девочка, сразу поверив и широко раскрыв глаза от удивления. — А ты будешь моей мамой?
— Ты сама выберешь себе маму, какая понравится. Пойдем?
Подошел бородатый джентльмен и девочка запрыгнула в нему на руки без лишних уговоров.
Дэмиен и Чармейн направились дальше. На соседней улице их ждала карета, которая повезет за черту города к Виндзорскому лесу. А оттуда домой в лес, под благодатную зелень.
Когда ночью в квартиру вломились разбойного вида мужчины, один из них сказал.
— А разве у Сью не было девчушки? Куда она подевалась?
— Ищешь свежую кровь для своего заведения, Арчер?
— Никогда не лишнее, хе-хе, — загоготал он в ответ. — Никто не видал?
— Я видел, — сказал мальчишка, оборванец лет десяти, зашедший за ними в надежде на монетку за новости. — Ее фейри забрали.
— Какие еще фейри, не неси чушь!
— Их только дети видят. Ну вас, — бросил он, изворачиваясь от тумака. — В следующий раз, я попрошусь с ними.
Быстрым движением, схватив что-то со стола, оборванец метнулся к выходу и исчез в ночи. Несколько улиц он пробежал на пределе сил, петляя и путая возможного преследователя. Потом замер в под крыльцом дома на заброшенной улице и принялся ждать. Убедившись, что удалось уйти незамеченным, мальчишка выпрямился в полный рост и принялся пробираться дальше, стараясь держаться в тени.
Подле доков мальчишка свернул через дырку в заборе в просторный двор. Подле входа стояла клетка с курами, на длинной цепи спал матерый сторожевой пес. Куры поквохтали сквозь сон, собака лишь понюхала воздух и не сочла нужным просыпаться. Мальчишка направился прочь от жилого дома в сторону сарая. Между пристройкой и задним забором была щель шириной в два фута, заваленная у входа грудой старого хлама. Мальчишка шустро перелез через него и оказался в своем уютно устроенном тайнике.
— Бандит, ты еще жив? — прошептал оборванец. Затем потянулся к дощатому ящику, устланному вонючим тряпьем и достал оттуда слабо мяукающего слепого котенка. — Смотри, что я тебе принес.
Мальчишка достал из-за пазухи жестяную бутылку, в которых забулдыги хранят джин, а сейчас плескалось молоко, открутил крышку и победным жестом вытащил из кармана украденную со стола чайную ложечку.
— Теперь наконец-то поешь как следует! А потом поменяю тебе постель, я со вчера постирал и высушил подстилку.