Жена моего мужа
Шрифт:
— А как у тебя дела с директором школы? Мы не видели тебя со времени свадьбы. Ты пропустила столько занятий, а когда приходила, то убегала прежде, чем нам удавалось поговорить с тобой, — замечает Сьюзен.
Я смотрю на свою пиццу и размышляю, насколько откровенной могу быть с Хелен и Сьюзен. Мне отчаянно хочется рассказать кому-нибудь о тайне, которую я узнала на свадьбе, но Конни и Дейзи исключаются. По крайней мере, до тех пор, пока я не решу, как мне быть с Люси.
— Я прекрасно
— Он тебе понравился? — В голосе Хелен слышится удивление.
— Очень, — сознаюсь я и застенчиво улыбаюсь. — Он такой добрый, внимательный и смешной. Плюс великолепно выглядел в костюме.
— Bay! — хором восклицают женщины. Улыбнувшись друг другу, они с наслаждением набрасываются на еду.
— И когда ты встретишься с ним снова? — интересуется Хелен.
— Никогда, — отвечаю я.
У женщин падают вилки из рук и отвисают челюсти. Я объясняю:
— Понимаете, на свадьбе я разговорилась с мужчиной, который сидел за нашим столом, — отвратительный человек и жуткий зануда, надо сказать. И, представьте себе, оказалось, что он любовник Люси.
Хелен и Сьюзен смотрят на меня в замешательстве.
— Люси — это та, что замужем за моим — за Питером. В общем, я не могла думать ни о чем другом и была в таком состоянии, что сбежала с приема, не попрощавшись с Крейгом.
Признаваясь в этом, я чувствую, как мои лицо, шея, плечи покрываются густым румянцем. Что Крейг подумал обо мне?
— Не понимаю, — говорит Хелен. — Тебе было хорошо с Крейгом?
— Каким боком интрижка Люси касается твоих отношений с Крейгом? — вторит Сьюзен.
На ее вопрос я отвечаю вопросом:
— Разве не типично, что она разрушает что-то еще, важное для меня? Мне было так хорошо с Крейгом. Знаете, впервые после Питера я действительно наслаждалась тем, что меня обнимает, пусть в танце, другой мужчина. Я наслаждалась разговором с Крейгом, его манерами, его шутками. Но Люси не дала развиться нашим отношениям, потому что я так по-дурацки бросила его.
— Ничего она не погубила, — возражает Хелен. Отложив вилку, она озабоченно смотрит на меня.
— Ты сама все погубила, — добавляет Сьюзен. — Незачем было уходить.
Я перевожу взгляд с одной подруги на другую, ошеломленная их реакцией. О чем они толкуют?
— Я не могла там оставаться. Я была шокирована и сбита с толку.
— Ты могла хотя бы попрощаться. Объяснить, что тебе нужно срочно что-то сделать. Незачем было так внезапно уходить, — говорит Хелен. — Прежде всего, это невежливо.
— Понимаете, новости о романе Люси — еще один пример того, что настоящей любви не существует и искать вторую половинку бессмысленно, — обиженно бормочу я.
— Как это?
—
— Лучше бы ты изрезала его костюмы, замечает Сьюзен, делая большой глоток белого вина.
— Думаешь?
— Это было бы естественнее. — Она доливает мне вина в бокал.
— Ты хоть раз показала Питеру, что злишься на него? — спрашивает Хелен. Она задает вопрос как бы между прочим, но я ловлю ее взгляд и вижу в нем стальную решимость. Интересно, к чему она клонит?
— По-моему, нет. Нужно было думать о мальчиках. Ссоры в их присутствии не пошли бы им на пользу.
— В этом я с тобой согласна. Но можно было дождаться, когда они заснут, а еще лучше отправить их к дедушке с бабушкой… Словом, это могло бы оказаться полезным, — договаривает она.
Я потрясена.
— Каким образом?
— Лечебный эффект, — отвечает Хелен.
— Это помогло бы тебе избавиться от переживаний, поясняет Сьюзен.
— Выговориться.
— Перестать чувствовать себя дверным ковриком, о который вытерли ноги.
— Помогло бы отпустить прошлое.
Они слаженно обрабатывают меня. У меня нет слов. Выходит, мои подруги считают меня тряпкой. Они думают, что я нуждаюсь в лечении. Что я не отпустила прошлое, а это смешно, ведь мы расстались с Питером шесть лет назад. Конечно, я отпустила прошлое. Ладно, признаю, порой я называю его своим мужем, но это просто оговорка.
— Тебе нужно поговорить с Питером.
Не помню, кто из них это произнес, да это и не важно. Они явно придерживаются единого мнения. По существу, они говорят то же самое, что Конни и Дейзи, Льюк и Саймон, моя мать и тот человек из магазина на углу. Я размышляю, как лучше выразить мое негодование, но Сьюзен не дает мне времени ни подумать, ни ответить. Она продолжает:
— Все так считают, Роуз. Такая жалость, что ты теряешь понапрасну столько времени.
Я хочу возразить, но она обезоруживает меня комплиментом:
— Роуз, в тебе столько любви! У меня сердце разбивается, глядя на то, что она пропадает впустую.
— Вот поэтому твоя сестра и твои друзья не жалеют сил, чтобы найти тебе другого мужчину или хотя бы интересное занятие. Что-то такое, чем бы ты могла увлечься и оставить в покое прошлое.
— Но мужчины, с которыми я ходила на свидания, совершенно безнадежны, — указываю я.
— Что ж, ты встретила нескольких скучных, нудных, неинтересных парней. К сожалению, на берегу моря часто попадаются ненужные обрезки и осколки, но потом ты нашла настоящую жемчужину, Крейга.