Жена моя, королева
Шрифт:
Она ничего не ответила.
Зафир принял решение. Для его оглашения он призвал Закари, Стефани и Акмаля. Здесь же была и его жена Лейла.
— Сегодня я возвращаюсь в Кьюзи, — сообщил им Зафир. — Я хочу сделать так, чтобы Завиан покоился там, где ему подобает. Люди не должны знать, как недостойно с ним поступили. После этого я сообщу моему народу правду.
— Как ты это сделаешь? — спросила Лейла, бледная как мел.
— Объявлю на канале национального телевидения. Через пару дней после того, как Завиан обретет покой там, где должно, я свяжусь с Карифом и объясню ему,
— А я сообщу об этом своему народу после тебя. — Глаза Лейлы были широко раскрыты. Она думала о Карифе, о новости, которую тот скоро узнает, о том, как много судеб вдруг вскоре изменится. — Потом вернусь в Хейдар.
— Одна, — напомнил ей Зафир. — Я должен посвятить некоторое время своей семье. Но, конечно, потом я навещу тебя. — Он даже подумать не мог о том, что из самолета вслед за ней выйдет в качестве смещенного с трона лжекороля. Какой стыд! Но он никогда, никогда ей этого не покажет. — Мне хочется быть принцем.
Она натянуто улыбнулась:
— Что ж, будь принцем. Я уже сказала: я сообщу своему народу.
— Сообщай, — холодно сказал Зафир. Ему казалось, что безопаснее будет держаться от Лейлы подальше. — Я еду в Кьюзи немедленно. Надо сделать очень многое.
Лейла не выразила желания лететь вместе с ним.
— Вы можете погостить у нас, Лейла, — предложила Стефани. — До выступления по телевидению.
Лейла благодарно кивнула.
Глава семнадцатая
Закари и Стефани оказались чудесными хозяевами. Стефани, добрая, ласковая, сидела на ее кровати в последнее утро пребывания Лейлы в Калисте, а малютка Зафир лежал между ними, болтал ножками, улыбался и лопотал, явно не обращая внимания на беды вокруг себя.
Они должны были ехать в Кьюзи все вместе. Закари и Стефани будут присутствовать на церемонии перезахоронения, Лейла подождет во дворце. Затем народу будет объявлена правда.
— Потом тут, в Калисте, будут уличные шествия… — Лейла все еще была в ночной рубашке, волосы подобраны, глаза покраснели от слез. — А в Кьюзи — плач.
— Как насчет Хейдара?
— Не знаю, — призналась Лейла. И добавила: — Они не счастливы под моим правлением, не хотят, чтобы ими правила женщина.
— В Калисте было бы то же самое, — признала Стефани. — Народ не захотел бы принять власть королевы. Аристо гораздо прогрессивнее, но даже там им легче принять меня — потому, что существует Закари.
Этот разговор приносил Лейле облегчение, но она предпочла бы, чтобы их дружба родилась при других обстоятельствах.
— Если бы Зафир был со мной, все было бы проще, — прошептала Лейла. Ей было странно произносить это чужое имя. На глазах вновь выступили слезы. Стефани покачала головой.
— Я слышала, как они говорили с Закари. Зафир — король или никто. Его гордость не допустит ничего иного.
Когда маленький Зафир заплакал, Лейла взяла его на руки. Малыш сразу же успокоился, вот только как успокоить большого Зафира? Ее сочувствие только усложнит ему жизнь.
— Я знала, что ничего хорошего из этого не выйдет, — грустно сказала Стефани. — Знала, как ужасно это будет для Зафира. Я росла простой девочкой. Была служанкой во дворце, когда вдруг узнала, что я — королева. — Она закрыла глаза, вспоминая, что переживала в те дни. — Но Зафиру
— Думаю, он только начинал догадываться, — сказала Лейла. — Не знаю, понимали ли Сакр и Инес, сколько боли они причинят своим поступком.
— Сомневаюсь, — задумчиво сказала Стефани. — В тот момент они, возможно, хотели утолить свою боль… И в результате передали боль из рук в руки, и каждый раз она множилась. Но теперь, возможно, это прекратится.
Королевские похороны малютки Завиана были скромны, но совершены с любовью.
Зафир всегда недолюбливал Акмаля, считая его старомодным упрямцем, но, увидев слезы этого человека и поняв, как эта церемония подействовала на него, он представил себе и возможную реакцию народа Кьюзи.
Стефани и Закари стояли рядом с ним. Но они были друг с другом, а он — один.
Завиана похоронили рядом с его родителями. Наконец маленький принц оказался там, где ему и надлежало быть.
Зафир наблюдал, как его имя, его прошлое, его будущее — было предано земле.
А потом он увидел, что к их маленькой группке подходит Лейла. На ней было простое черное платье, лицо скрывала маленькая вуаль из черного кружева, но он узнал бы ее везде, в любом одеянии. И на ней было изумрудное ожерелье…
— Тебя не приглашали.
— Я тоже должна отдать ему долг. Меня просватали за него.
Везде было только горе. Эта трещина в душе народа Кьюзи вскоре расширится и разрушит, как землетрясение, основы этой гордой земли. Она сняла ожерелье, подаренное ей — она была уверена — с любовью, и вернула ему.
— Я передам его Карифу.
— Надеюсь, его жене оно принесет больше счастья, чем принесло мне. — Лейла увидела, что его пальцы дотрагиваются до перстня, который она ему подарила. — Я уже говорила тебе, прежде чем ты принял мой подарок: ты унесешь его с собой в могилу. По крайней мере, так принято в Хейдаре. Тебе решать, последуешь ли ты этой традиции.
— Ты говоришь так, как будто сама добыла для меня этот камень. Ведь ты даже не знала меня тогда.
— Правильно, — ответила Лейла. — Я должна была уважить выбор моих родителей. Даже если бы мне пришлось отдать этот камень человеку, который был бы мне противен. Что мой муж сделает с ним теперь… — Она сглотнула неожиданно подступившие к горлу слезы. — Я горжусь тем, что происхожу из Хейдара. Когда мы даем чтонибудь, то даем навсегда. — Она посмотрела на изумрудное ожерелье. — Знай одно. — Он ждал удара, пощечины, плевка, но никак не того, что последовало. — Я люблю тебя, Зафир.