Жена на полставки
Шрифт:
Отпустив заговорщицу, я отправилась прямиком в спальню мужа, но, сколько ни простукивала стену, открыть тайник так и не сумела.
Провозившись около часа, я была вынуждена признать, что до содержимого ниши так просто не доберусь. Даже попыталась обратиться за помощью к Грис, но сам по себе кулон и не думал нагреваться и на просьбы не реагировал. Не то, чтобы я всерьез на что-то рассчитывала, но так хотелось, чтобы как в старой сказке вдруг случилось чудо.
Грэг перед уходом заверил меня, что прошелся по всему дому и нигде не обнаружил следов какой-либо деятельности Риады. Ни нового тарна,
Наверное, стоило остаться дома и попытаться разобраться с обилием разнообразных сведений, так или иначе свалившихся на меня за последние дни, но Грэгори просил вести себя как обычно. А обычным для меня было очередное увлечение. Как ни странно, моя последняя симпатия растворилась без следа, а новая так и не пришла ей на смену. Из всех мужчин, что я видела и в Тонии, и в Латии, никто так и не привлек моего внимания. Это обнадеживало, но радоваться я не спешила. Ведь влюбчивость могла не уйти навсегда, а всего лишь притаиться пока голова занята решением непривычных задач.
Кроме выбора какого-нибудь привлекательного парня на роль жертвы я намеревалась встретиться с Соэрой. Чрезмерно надоедать будущей родственнице было не слишком разумно, но больше посоветоваться было не с кем. Да и поделиться впечатлениями от вчерашнего визита лэй Дзи очень хотелось, а кто, как ни Эри, способен лучше оценить поведение школьной «подруги».
Покинув Брэм на рыжем Малыше я опять в лесу сменила его на Кошу. Под куполом зеленого монстра я чувствовала себя увереннее и защищеннее и на одной из жилых улочек оставила его очень неохотно, но лучше было пройтись пешком, чем попасться на глаза кому-то из знакомых, вылезая из такого неприметного транспорта.
В шумном кафе, расположенном неподалеку от главной площади, я провела, наверное, самые скучные два часа в своей жизни. Никогда не думала, что выбрать объект для воздыханий так неимоверно сложно. Один был слишком бледен, другой полноват, третий сутул, у четвертого неприятная улыбка. Слишком редкие волосы, водянистые глаза, крючковатый нос, веснушки — я находила страшный недостаток в каждом. Перебрав посетителей, переключилась на прохожих, которых мне было прекрасно видно через окно, но и на улице дела обстояли не лучше. Более того, к дефектам лица и осанки добавлялись кривые ноги, привычка размахивать руками при ходьбе или грязные ботинки. Расстроенная собственной не к месту проснувшейся переборчивостью я, сама не заметив как, опустошила два заварника ромашки и до крови расчесала запястье и спохватилась, только когда на рукаве проступили пятна — такие же алые, как лента проклятого мэйма.
Ткань следовало немедленно застирать, я поднялась и направилась в дамскую комнату, но…не дошла. В небольшом зале, увешанном зеркалами разных форм и размеров и картинами, было две двери, которые располагались напротив друг друга и имели таблички, указывающие на их назначение. Мне нужна была правая — с отлитым из золотистого металла женским
В подвальном коридоре дверей было уже не две и не три, а не меньше десятка. За первой раздавались голоса и смех, за второй — приглушенные стоны, следующая была распахнута и демонстрировала квадратную комнату с сервированным на двоих столом и массивным диваном. Похоже, я попала на территорию так называемых отдельных кабинетов. Я никогда не бывала в подобном месте, хотя неоднократно получала приглашения. Посещать их не подобало приличным женщинам, а я, несмотря ни на что дорожила остатками репутации. Представив, что будет, если кто-то меня здесь увидит, я решила поскорее вернуться назад, но тут в замке двери, возле которой я остановилась, со скрежетом провернулся ключ. Раздался щелчок, и створка чуть приоткрылась.
Я застыла, соображая, куда бежать — обратно к лестнице или вперед, в темный конец коридора, — но дверь не спешила выпускать возможных свидетелей моего позора. Зато из-за нее долетели очень знакомые голоса.
— Куда ты? Мы не договорили! — раздраженно воскликнул Коллейн.
— Не вижу смысла разговаривать с неудачниками, не способными справиться с примитивной задачей! — отрезал Джойс Саммермэт.
— Я не виновата, — жалобно произнесла Риада.
— Заткнись, дура, — обласкал ее любящий родственник.
— А кто виноват? — взбеленился племянник лэйдара. — Ты не дура, Ри, ты хуже! Смазливая дура без труда залезет к мужику в кровать. Тебе предоставили и возможность, и…
— А если кровать уже занята? — всхлипывая, спросила девушка.
— Хватит врать! — заявил Джойс. — Этот брак всего лишь фарс.
— Почему ты так уверен? — выступил в защиту сестры чародей.
— Знавал его покойную супругу, — со смешком пояснил Саммермэт. — Кроме того, я, в отличие от вас, даром времени не теряю и свою часть работы выполняю.
— Что-то пока не заметны результаты, — язвительно заметил лэйд Дзи.
— Не все сразу! Мой подарок давно подействовал и через пару дней, максимум через неделю, полностью подчинит ее мне. И если к этому моменту наша безмозглая крошка не достигнет цели, Брэмвейла придется выкинуть из игры, а, следовательно, и всю вашу семейку.
— Думай, кому угрожаешь! — рявкнул маг.
— Думай, что на кону! — парировал Джойс.
— Давай успокоимся, — пошел на попятную Коллейн. — Обсудим все спокойно еще раз. Возможно, что-то мы не учли. Что с Эриком?
— Андэр сбежал. Чего у него не отнять, так это интуиции — как только почуял, что может шкурку повредить, так сразу в кусты.
— А если предложить ему больше?
— Нет смысла. Свою роль он уже сыграл, а то, чего хочет, не получит никогда, — ответил Саммермэт. — Более того, его придется найти и устранить, когда с остальным разберемся.
— Верное решение. Может, вернемся за стол? — предложил Дзи. — Не время ссориться между собой.
— Ладно, — согласился Джойс. Дверь стала закрываться.