Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Добрый день, Максимилиан, — произнес Талиб по-английски с акцентом. — Как ваше здоровье? Как себя чувствует ваша жена?

На его последних словах я мгновенно вскипел, крышу снесло горячим паром — и разум отключился. Дьяволенка рядом не было, так что остановить меня было некому…

В два шага оказался рядом с Талибом и, схватив его за грудки, хорошенько встряхнул, проревев прямо в его наглое лицо:

— Как ты смеешь вообще открывать свой грязный рот и спрашивать о ней после того, что ты сделал? — толкнул Амана так, что он ударился спиной о дверь автомобиля,

а потом испуганно посмотрел на меня.

— Я… ничего… не делал, — пролепетал Талиб, а я злорадно ухмыльнулся: куда же подевался хищник? Или там изначально был жалкий хомячок? — Ты… не… докажешь, — добавил он тихо.

— Ты прав. Здесь я тебя не достану, Аман, — согласился я. — Но не дай бог тебя каким-то сквозняком занесет в Россию, там же тебя и закопаю, уж поверь.

Похоже, Талиб воспринял мои слова буквально, потому что побледнел и притих, не решаясь что-то возразить в ответ.

— Добрый день! Шейх ожидает вас в своем кабинете, — прозвучал за спиной знакомый голос переводчика.

Пришлось ослабить хватку и отпустить паскудного «омара», а тот, пользуясь случаем, шустро ретировался, запрыгнул в свою машину, тут же проворачивая ключ зажигания.

Когда автомобиль тронулся и бесшумно поскользил по дороге, Аман вдруг приоткрыл окно и ехидно бросил мне:

— Не трать свое время, Максимилиан! Тебе там уже ничего не светит! — пропел он с нахально, но, споткнувшись о мой яростный взгляд, прибавил газу, уносясь прочь с территории.

Я стиснул кулаки и тут же разжал их, пытаясь успокоиться. Но без дьяволенка это было чертовски сложно. Она — моя таблетка против стресса, правда, с побочным эффектом и целым рядом противопоказаний. Усмехнулся сам себе и, переведя дух, последовал за переводчиком.

Войдя в особняк, мы преодолели просторный холл, заставленный дубовой мебелью благородного насыщенно-коричневого цвета, и, распахнув одну из массивных дверей, оказались в кабинете. Хуршид стоял возле камина, спиной к нам, сцепив руки позади себя.

Услышав скрип открывшихся дверей, шейх обернулся и жестом пригласил меня присесть за стол, и только потом сам последовал моему примеру, устраиваясь напротив. Его рукопожатия я сегодня удостоен не был, что стало для меня первым звоночком, возвещающем о грозящей опасности. Однако отступать я не привык…

Разложив на столе проект, сосредоточнно наблюдал, как Хуршид начал листать его, при этом нашептывая что-то переводчику. Мне оставалось лишь терпеливо ждать результата.

— Шейх удовлетворен тем, что вы учли все замечания его команды, — проговорил, наконец, переводчик. — Однако заметил некоторые незапланированные изменения…

Я придвинулся вместе со стулом ближе и, уложив руки локтями на стол, без тени сомнения в голосе произнес:

— Да, это вклад моей жены, — не стал юлить. — Она — будущий архитектор-дизайнер, и я полностью доверяю ее вкусу и творческому взгляду. Убежден, что в таком виде проект стал еще привлекательней и логичней, — поставил точку и откинулся на спинку стула.

Я не кривил душой, а действительно считал внесенные Кариной коррективы грамотными и уместными.

Стоило мне замолчать, Хуршид приподнял уголки рта и лукаво ухмыльнулся еще до того, как заговорил переводчик, что меня несколько насторожило. Выслушав его, шейх стал быстро что-то надиктовывать, а я в тысячный раз пожалел, что не изучал арабский.

— Арабская мудрость гласит! — патетически изрек переводчик, а я еле сдержался, чтобы не закатить глаза: вот только мудростей мне не хватало. — Лучшие отношения: общаться, словно друзья. Играть, словно дети. Спорить, словно муж и жена. Защищать друг друга, словно брат и сестра.

Все эти слова я пропустил мимо ушей, неотрывно смотря на шейха, надеясь распознать его мысли и эмоции. Однако Хуршид искусно прятался под непроницаемой маской, и, в свою очередь, изучал меня, точно пытаясь раскусить.

Внезапно переводчик шустро собрал проект, встал и, что-то почтительно сказав шейху, кивнул мне и удалился из кабинета. Я недоуменно уставился на Хуршида. И что теперь? Будем общаться жестами?

— Когда жена становится мужу другом и партнером, такой брак можно считать идеальным, не так ли? — на чистом английском вдруг произнес Абдалла, заставив меня закашляться от неожиданности и машинально ослабить галстук.

Глава 6

Какого черта?

Кажется, этот вопрос четко читался на моем лице, потому что шейх довольно хмыкнул и послал мне победный взгляд.

— Да, я в совершенстве владею английским, — верно интерпретировав мою реакцию, произнес Абдалла. — Более того, немного понимаю и русский… Если вы не возражаетете, ваш проект еще раз просмотрит моя команда, исключительно для перестраховки, потому что свое решение я уже принял… А сейчас хотел бы немного побеседовать по душам…

Я лишь кивнул в ответ, чувствуя, как горло сжимает спазм. Самой главной информации Ключевой как раз и не добыл, а ведь мне было бы полезно знать, что у Хуршида нет с нами языкового барьера. Перебрал в голове все, о чем мы шептались с Кариной, — и захотелось провалиться сквозь этот паркетный пол.

Шейх медленно встал, вальяжно последовал к остекленному серванту, где стояли бутылки и хрустальная посуда.

— Воды, Максимилиан? Или, может, чего-то покрепче? — протянул он, не смотря на меня.

— Нет, просто воды, — слишком импульсивно ответил я, вспомнив виски в доме Амана и слова Карины, а Абдалла вдруг рассмеялся.

Вернулся за стол с двумя стаканами воды и, устроившись в кресле, некоторое время рассматривал меня, как будто видел впервые.

— Но вернемся к нашей теме, — не стирая улыбки со своего лица, продолжил шейх, и я ожидал, что он заведет беседу о контракте, однако его интересовало нечто иное. — Считаете ли вы свой брак идеальным, Максимилиан?

Этим, казалось бы, безобидным вопросом Хуршид отправил меня в нокаут. Кое-как усмирив разрывающее грудную клетку сердце, выдохнул и решил говорить, как есть, потому что пытаться обмануть шейха — неблагодарное занятие.

Поделиться:
Популярные книги

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии