Чтение онлайн

на главную

Жанры

Жена на замену
Шрифт:

Откуда Хелен узнала, что между ними что-то было? Неужели это написано у нее на лице? Не может быть! Она усердно подражала скучающему выражению лица Лариссы.

– Это отличное качество для генерального директора семейного бизнеса, – кивнула Бекка. – Поздравляю.

– Не такой он человек, чтобы довольствоваться заменителями, – продолжала тетя. – Ты видела, как он живет. Тео требует и получает только самое лучшее.

Бекка засмеялась.

– Извини. – Она заставила себя посмотреть Хелен прямо в глаза. – Ты пытаешься меня предупредить? О чем?

– Это не твой мир. – Хелен говорила, может, и доброжелательно, но Бекке ее тон казался ужасно снисходительным. – Я тебя не сужу, просто констатирую факт. В такой ситуации легко можно составить ошибочное мнение о происходящем, легко забыться.

Бекка могла бы притвориться, что не понимает, о чем идет речь. Но даже если Хелен не знала подробностей, предположения, которые она так легко сделала, разозлили Бекку. Конечно, наивная бедная родственница обязательно должна была втюриться в такого мужчину, как Тео, и не поняла бы, что он использует ее в качестве заменителя почти потерянной невесты. Хелен считала свою племянницу глупой. Впрочем, для нее любой человек ниже рангом был глупым по определению.

– Ты исходишь из того, что я хочу получить то, что есть у тебя. – Бекка опять засмеялась, на этот раз с горечью. – Я не желаю иметь ничего общего с твоим фальшивым, блестящим, ядовитым мирком. Уж поверь мне.

– Как скажешь. – Хелен встала и с жалостью посмотрела на нее. – Но это не меняет того, что есть. Верно?

Глава 10

Пора.

Тео сидел за длинным обеденным столом и смотрел на свое идеальное творение, на Бекку во всем ее блеске. Она играла роль Лариссы так, как он ее учил. Она была даже лучше, чем Ларисса, – в ней было больше жизни, больше блеска, чем в ее двоюродной сестре. Никто при взгляде на нее не скажет, что что-то не так. Скорее подумают, что курс реабилитации пошел на пользу бедной Лариссе Уитни.

А это значит, что у него все получилось. И он должен бы радоваться. Безумный план, который не должен был сработать, похоже, все-таки сработает, да еще как. Он создал привидение. Теперь это привидение должно исполнить свое предназначение и вернуть ему акции, на которые он претендует.

Жаль только, что ему кажется, будто его самого преследуют привидения.

– Надеюсь, ты внимательно прочитала контракт, – говорил Брэдфорд Бекке, не поднимая глаз от тарелки.

– Нет, я предпочитаю подписывать важные документы не глядя, – откликнулась Бекка. – Обожаю испытывать потом разочарование.

Тео не должен был бы восхищаться ее сарказмом, но справиться с собой он не мог.

– Ты хорошо смотришься в таблоидах, – фыркнул Брэдфорд. – Но столь легкомысленное отношение ко всему этому не делает тебе чести.

– Забавно… – протянула Бекка, которую замечание дяди явно не задело. – Но я прочитала контракт. А особенно те его части, где говорится, что я должна делать и что получу за это. – Она вздернула брови, отчего Тео бросило в жар, даже сейчас, даже здесь. – Но там не сказано, что я должна угождать тебе.

Брэдфорд поднес к губам салфетку. В столовой стало тихо. Бекка – Тео сравнивал ее сейчас с Дон Кихотом – молча смотрела на Брэдфорда. Наконец он холодно уставился на племянницу, которая, наверное, казалась ему восставшей из бездны дочерью.

Тео не удивился, когда не обнаружил никаких признаков эмоций на лице Брэдфорда. Он всегда был таким – холодным и расчетливым. Его интересовала только возможность увеличения прибыли, зоны влияния, инвестиционного портфеля. Он и на жену-то обращал мало внимания, когда она жила с ним. А с тех пор, как она переехала во Францию, Брэдфорд ни разу не упомянул ее имя. Он никогда и никак не проявлял отцовскую любовь по отношению к единственной дочери. Вряд ли он вообще был на это способен.

Тео осознавал, что в идеале он должен бы избавить Бекку от этой сцены. Брэдфорд наверняка будет с ней жесток. Это неизбежно. И если Тео попытается ее защитить, станет только хуже. Гарсиа умел манипулировать людьми – хотя в последнее время не любил это признавать – и понимал, что Бекка станет вести себя как Ларисса только в том случае, если получит одно из главных впечатлений в жизни своей кузины – от ее общения с отцом.

А еще ему было известно, что Бекка сильнее Лариссы, жестче, яростнее. Наполовину Дон Кихот, наполовину воин. Она справится.

И он промолчал. И возненавидел себя еще сильнее.

– Все дело в крови, – отчеканил Брэдфорд. – А твоя кровь – пятно на фамилии Уитни. В этом нет сомнений.

Тео ужасно хотелось свернуть ему шею. Вместо этого он не сделал ровным счетом ничего. Это битва Бекки, хочет она того или нет.

– Моя кровь – это кровь Уитни, – откликнулась Бекка и улыбнулась. – Ты что, плохо знаешь генетику?

– Ты незаконнорожденная дочь моей шлюхи сестры, – спокойно и даже вежливо произнес Брэдфорд.

Тео увидел, что она замерла, а на щеках ее проступил легкий румянец. Но Бекка больше ничем не выдала то, как ранили ее слова дяди. А Тео ничем не выдал то, каким сильным было его желание врезать кулаком по самодовольной морде Брэдфорда. Вот до чего он дошел! И чем он отличается от Уитни?

– Я всего лишь хочу убедиться в том, что ты не рассчитываешь на большее, чем тебе положено, – небрежно продолжал Брэдфорд. – Контракт уже не изменить. Ты получишь деньги и исчезнешь. И никогда не вернешься сюда. Никогда ничего не попросишь. Не сможешь продать свою историю прессе через много лет, когда снова окажешься в отчаянном положении. – Он смотрел на племянницу почти по-доброму. Почти так, как и должен смотреть дядя. – Ты отправишься обратно в дыру, из которой выползла, и там останешься.

Хелен внимательно взглянула на Тео:

– Ты же не собираешься просто сидеть и смотреть, как Брэдфорд распекает твою… протеже.

Тео не понравился злобный блеск в ее глазах.

– Она способна сама о себе позаботиться, – пробормотал он скучающим голосом и не позволил себе даже взглянуть на Бекку.

И она не отступилась. Не заплакала, как Ларисса, не закричала от досады. Она была так спокойна, словно только что вышла из салона красоты. Тео приходилось наблюдать, как серьезные бизнесмены пасовали перед намеренным равнодушием Брэдфорда. Но только не эта женщина. Не его Бекка.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4