Жена напоказ-2
Шрифт:
Ренельд подал Ивлине лист бумаги и чернильницу, чтобы та записала адрес и имя нужного алхимика.
– Если вам в чём-то нужна моя помощь, месье, – зачем-то сказала я.
И тут же натолкнулась на вопросительно-снисходительный взгляд.
– Вам бы лучше вообще не разъезжать по городу лишний раз, – бросил Ренельд. – И нигде не появляться без охраны. Это опасно. Но, к сожалению, мне придётся забрать Лабьета.
Пёс многозначительно проурчал – жалостливо так, с подвыванием. Уставил на меня печальный взгляд, и даже его постоянно вздёрнутые острые уши слегка опали. Он бодро подскочил с места и подбежал
– Ну что ж, придётся мне как-то спать без тебя, малыш, – проговорила я, склоняясь к морде Лабьета. – Жаль. Вот только появится в постели настоящий мужчина – и его уводят из-под носа.
Ивлина тихо прыснула, опустив голову, при этом не забыв покоситься на Ренельда, а тот озадаченно кашлянул.
– Зря вы пускаете Лабьета на кровать, – отчитал он меня. – Со временем он прогонит оттуда вас.
– Это мы ещё посмотрим, кого он прогонит, да? – Я подмигнула псу.
Тот поддержал меня радостно разинутой пастью, в которой поблескивали совсем не шуточного размера зубы. Ничего, мы ещё сдружимся с Лабьетом так, что он будет отгонять от меня всех неугодных. Особенно всяких там слишком привлекательных и самовлюблённых дознавателей!
Закончив разговор с Ивлиной, Ренельд забрал записку с адресом и именем “того самого” алхимика. А мне, как примерной хозяйке и тем более – грех Первородных! – невесте, пришлось провожать его на крыльцо. Где мы втроём с печальным Лабьетом и остановились в ожидании экипажа.
– Если хотите, я вышлю к вам охрану из Марбра, – совершенно неожиданно предложил Ренельд, поправляя только что надетый фрак.
Лоиза зашила небольшую прореху на совесть: не знала бы я, что она там была, так и не заметила бы ничего.
– Думаю, моя охрана справится не хуже. – Я дёрнула плечом и повыше натянула шаль: откуда-то повеяло прохладой. Наверное, от прудика в саду. – Или вы хотите ежедневно получать отчёты о том, что я ела на завтрак?
– Не отказался бы, – хмыкнул герцог. – Нет, ваш завтрак мне без надобности, но вот кто находится вокруг вас, приезжает, уезжает, о чём с вами разговаривает – это было бы знать полезно. И люди из тайной охраны королевского двора с такими делами справляются лучше всего.
Вот и не заметила, как стала настолько важной особой, что моей безопасностью готова озаботиться сама тайная охрана!
– Я всё же предпочту, чтобы вы не знали, сколько раз я чихнула или какого цвета на мне чулки…
– Какого цвета на вас чулки, я и сам никому не разрешил бы выяснять, – вдруг выдал месье дознаватель. – Вы всё же моя невеста. И, как вашего жениха, меня слегка волнует ваше состояние…
Что?! Я повернулась к нему всем телом.
– Последнее время со мной всё в порядке. Аура в нормальных рамках…
– Я не об этом. О другом вашем состоянии. Которое наводит меня на мысль о том, что договор о фиктивности нашего брака мне очень трудно будет соблюдать. – Он чуть скосил на меня взгляд. – Я всё же мужчина. И когда привлекательная… – Подумал и добавил: – Очень привлекательная женщина явно намекает мне на некоторую близость, пусть это и просто
Он что, и на такое способен? Да, Ренельд де Ламьер имеет в помощниках магов самого разного направления, но чтобы самому чувствовать заклятия…
– Думаю, ничего критичного. Но если вы переживаете, я обращусь к доктору, – ответила я с такой сдержанной беззаботностью, что сама себе удивилась.
Ещё не хватало, чтобы герцог узнал, что на меня действует привязка, которая замкнута на него. Весьма малоприятная. Вот и сейчас мне страшно хотелось придвинуться к нему ближе. Ещё хоть на миг почувствовать этот чарующий запах мужской силы и – почему бы и нет! – властности.
Но к крыльцу уже подъехал экипаж Ренельда, и тот сразу ко мне повернулся. Лабьет вскочил тоже и встряхнулся.
– Тогда до встречи. Я возьму на себя все заботы по оповещению гостей о нашей помолвке. Список тех, кого вы лично хотели бы пригласить на бал, можете выслать мне. Ну и… – Герцог слегка усмехнулся. – Вам придётся довольно спешно заняться выбором наряда. Все счета тоже высылайте мне. И прошу вас ни в чём себе не отказывать.
– О, это просто невероятно мило с вашей стороны, месье. – Я улыбнулась так, что щёки затрещали. – Но пока вы мне не муж. А потому своё платье я оплачу сама. К счастью, имею возможность.
– Дело ваше, – развёл руками герцог.
И вдруг шагнул ближе, придержал меня за руку, сжав мои пальцы своими так, что я явственно ощутила помолвочное кольцо на безымянном. Проникновенно заглянув мне в глаза, Ренельд подался вперёд, и не успела я испугаться, как совершенно невинно, почти невесомо коснулся моей щеки губами.
А он начинает входить в роль! Счастливый жених, мимолётные нежности… Только вот перед кем их сейчас выказывать? Перед кучером, который смотрит в спины своих лошадей?
Глава 5
Поездка к отцу явно пошла мне на пользу. После суматохи последних недель провинциальная, почти сонная жизнь слегка успокоила мою крайне взбаламученную душу. Только оказавшись в родном доме, я поняла, как же это мне было нужно – оказаться вдалеке от обычных дел, от опасностей, что, кажется, поджидали меня на каждом углу. И, конечно же, от Ренельда де Ламьера, от мыслей о котором меня точно не могли спасти никакие порошки Жеаны. Конечно же, с вестью о помолвке стоило съездить к отцу вместе с моим так называемым женихом. Однако прежде я решила хоть немного подготовить родителя к этому.
Можно было бы взять с собой хотя бы Оли. Но она, узнав, что я теперь невеста Ренельда, ожидаемо на меня разобиделась. Уехала сразу на другое утро, и теперь я даже не знала, примет ли приглашение на бал в честь помолвки.
Отец же такую новость принял весьма стоически. Расспрашивал мало, больше интересовался тем, как у меня идут дела и не донимают ли меня дети почившего мужа. Кажется, он пока просто не мог поверить в то, что я ему сказала.
Но это не самая большая беда. От одной мысли о том, чтобы попросить месье очень-занятого дознавателя съездить к будущему тестю познакомиться, мне становилось не по себе. И я решила отложить этот миг как можно дальше.