Жена навеки (...и смерть не разлучит нас)
Шрифт:
– Туман нейтрализован. Теперь можно искать Нолгара.
***
Весь день мы с Нолгаром проторчали на охоте. Супружник взял меня с собой, чтобы не оставлять рядом с хевья. Он изрядно запугал их, но все равно не доверял. Так что пришлось мне тащиться с ним, а чтоб не напрасно - ощипывать подстреленных куропаток, пока он охотился на новых. Думала я, бедных птичек он приворожит магией. Но нет. Муженек наколдовал только лук - из своей "псевдореальности". А в дичь стрелял по-честному.
В лагерь мы вернулись с полудюжиной птиц. Ощипать я успела пару, остальных
– Где Крам?
– приторно поинтересовалась я у Андра.
– Я тут ему подарочек принесла.
– За хворостом ушел, - буркнул бывший прачечник.
– Давно уж гуляет, на полозьях что ли привезет...
– Тогда тебе работка.
Я швырнула ему под ноги мертвые тушки.
– Мы с Нолгаром охотились, вам дощипывать и потрошить. Кто работает, тот ест.
Андр метнул на меня злобный взгляд, но туши подобрал и взялся обрабатывать. У всех хевья слюнки потекли. Видать, знатных охотников среди них не было, изголодались на кореньях да орехах.
Наступила ночь, а Крам так и не вернулся. Я заволновалась, и не только я. Хевья перешептывались, укладываясь спать.
– Сдриснул твой дружок, - бросил мне один из них.
– Думает, один он спасется. Посмотрим, что с ним сделают колдуны глотта, когда найдут.
Нолгар обернулся к говорившему.
– Когда он ушел? Что-то сказал перед этим?
– До темноты ушел. Сказать ничего не сказал, мол, хворосту набрать для костра. Долго собирает.
– А по мне, так он как-то странно выглядел, - подал голос другой хевья.
– Головой дернул, посмотрел куда-то в сторону, словно позвал кто-то. И на минутку замер, будто вслушиваясь. С физией этакой, прибалдевшей. А потом вскочил, заявил, что идет за хворостом. И ушел, не дожидаясь ответа. Странно мне показалось, - повторил он снова.
Муженек прищурился. И встал.
– Попробую найти его. Лесс, со мной.
Я поморщилась, но пошла за ним. Оставаться наедине с сородичами не хотелось. Да и сон не шел от тревоги.
Стоял непроглядный мрак, но муж наколдовал светящийся шар на ладони. Хорошо все-таки быть магом. До той поры, пока по твою голову не явится кто-нибудь могучий да хитрый, кому твоя колдовская силушка поперек горла встанет...
Долго мы блуждали по лесу. Ну, то есть, это мне казалось, что блуждали. Нолгар шел твердо и уверенно. Хотя медленно, да часто останавливался, будто сверялся с невидимым компасом. Есть у ксаран... тьфу, у глотта такие штуковины, определять в лесу или еще где, верно ли идешь. Не иначе, у супружника магический компас прятался, прямо в голове.
Вдруг он встрял на месте. Я в спину ему врезалась. В крепкую такую, мускулистую. Будто он целыми днями деревья рубил, а не разговоры разговаривал в своей Базилике.
Обошла его, встала рядом. А он меня взял за талию да обратно за себя задвинул. Словно щепочку невесомую. Все время я себя беспомощной рядом с ним чувствую.
И
– Дальше не ходи, Лесс. Крам здесь. Мертвый. Не надо тебе этого видеть.
– Как?! Кто его...
– Медведь. Или человек - чтобы все подумали, будто задрал медведь.
Я еще что-то попыталась промычать. Но смысл? Крам, миленок из родной деревни. Мертвый. Что на душе было от этого? А ничего. Не потому, что он много дурного наделал. Просто я зацепенела вся, и вообще ничего не чувствовала. Будто подморозило меня, изнутри.
Вдруг из-за деревьев рванул свет. Такой же, как в ладони Нолгара. Муж в мгновение загасил свой шарик, напрягся, повернулся в сторону света, загораживая меня. Послышался голос:
– Нолгар! Наконец мы нашли тебя!
– Стой где стоишь, Деран. Приблизишься - умрешь. И остальным скажи, не двигаться, магию не применять, если хотят жить.
– Нол, я один! То есть, не один, с Морани. Но других магов с нами нет, клянусь. Это не облава МагООН. Я больше не с ними. Я знаю, что Тибальд оболгал и подставил тебя. Я пришел помочь.
Я видела, как муж дрогнул. Но не расслабился, продолжая быть начеку. Еще не хватало, верить на слово каждому встречному-поперечному.
– Морани?
– спросил.
– Я здесь, Нол, - ответил женский голос. Напряженный, но при том печальный. Я узнала его, хоть слышала давно. Тот самый голос, что связал меня и Нолгара супружеской клятвой.
– Зачем вы здесь? Что за трюк?
– Нет никаких трюков, Нолгар!
– воскликнул мужчина.
– Эрени рассказала, что подслушала замысел Тибальда. Он подстроил так, чтобы тебя считали пособником хевья. Ему это нужно, как повод для чрезвычайного положения и диктаторских полномочий. Она просила помочь тебе. Да и сам я не хочу быть на стороне лжеца и манипулятора.
– Почему ты не привел Эрени, если она все это рассказала тебе? И зачем здесь Морани?
– Эрени отказалась идти к тебе. А Морани Тибальд запер в доме, за пособничество тебе и следовательно - налетчикам. Он объявил ее преступницей.
Шарик волшебного света вновь вспыхнул на ладони Нолгара. Он вытянул руку, поднося его к лицу женщины. Та зажмурилась. Я увидела легкие морщинки на ее лице - она была уже немолода. Что-то поблескивало на коже. Наверно, слезы.
– Нол... Прости меня.
Он отвернулся от нее, не промолвив ни слова. Вновь обратился к магу по имени Деран:
– Это все, что Эрени тебе сказала?
– Да. Но кое-что я выяснил сам. Тибальд зачем-то был здесь днем с тремя магами. Я не успел выяснить, зачем.
И снова муж молчал. Пришлый чародей открыл было рот, чтобы добавить еще что-то, но тут Нолгар сказал:
– Это он убил Крама, Лесс. Он был тем помощником, который выручал везде и всегда. Он сам был пособником налетчиков. Не удивлюсь, если он сам продумал налеты от начала и до конца. Кровь Лимара и его домочадцев на нем. Тибальд убил Крама, чтобы тот не признал его и не обличил перед всем городом.