Жена неверного ректора Полицейской академии
Шрифт:
Тот посмотрел на него внимательным взглядом и внезапно так же четко ответил:
— В едаимкаи веноак.
Лианс начертал эти два слова в воздухе дымкой и принялся менять буквы местами, подбирая десятки разных вариантов, пока мы не получили ответ, который лично меня ввел в ступор.
Да и Лианса тоже…
ГЛАВА 84
В академии ковена.
Часы в Академии Полицейского ковена?
Значит,
Вот это поворот!
Мы с Лиансом, взявшись за руки, стояли перед воротами Академии Полицейского ковена.
Солнце, которое недавно взошло, золотило шпили корпусов, влажно блестящие от прошедшего ночью ливня.
— Ну и как, сердце не ёкает?
— Нет. Теперь я понимаю, что был там не на своем месте.
— И где же оно, твое место?
Он долгим взглядом посмотрел на меня.
— Я скажу тебе чуть позже. А сейчас мы должны покончить с этим. Ты все поняла? Все запомнила?
В ответ я только фыркнула. И мы пошли вперед.
На плацу тренировались курсанты. Когда мы проходили мимо, нам вслед неслись возбужденные шепотки.
Лианса все еще здесь помнили.
Тренер Хартвинг поприветствовал издалека. Даже, вроде, хотел подойти, но сейчас не время было заводить пустые разговоры.
Переступив порог главного корпуса, я вдохнула знакомый запах и на мгновение закрыла глаза.
Воспоминания нахлынули потоком. Плохих было много, но хороших, все-таки, наверное, больше.
Вот и кабинет ректора.
Прежде, чем войти, Лианс чуть помедлил.
Обманывает. Все-таки, екнуло у него сердце.
— Офицер Рэтборн! — воскликнул де Ламонтуан, едва нас завидев. — Боги мои, какие люди! И леди Лефевр здесь. Рад, очень рад!
Он вскочил со своего ректорского кресла и крепко пожал Лиансу руку, а потом и вовсе обнял его, похлопав по плечу.
— Теперь уже не офицер, просто герцог, — грустно усмехнулся Лианс.
— Уверен, что ты можешь восстановить звание. Я никогда не верил во всю эту историю с демонами. Тебя крупно подставили, дружище. Мне жаль, что защита не смогла это доказать. Восхищаюсь твоей победой на турнире! Ты вернулся оттуда, откуда не возвращаются. Настоящий герой! Да вы садитесь, садитесь! Сейчас чайку организуем. А может, чего и покрепче, — новый ректор дружески подмигнул.
Я опустилась в посетительское кресло рядом с Лиансом, оглядываясь по сторонам.
При нем кабинет был другим — более строгим.
Ламонтуан же перетащил сюда большую часть своей мастерской, отчего тут теперь царил некоторый беспорядок — какие-то приборы, стеллаж с инструментами, верстак.
На ректорском столе лежали деревянные ящички, полные железяк и всяких мелких деталей.
— Некогда нам чаи гонять, Сименс. Мы по делу, — серьезно сказал Лианс. — По очень важному, неотложному делу.
— Я весь внимание.
— У нас есть все основания полагать, что в Академии скрывается Часовщик.
— Часовщик? Да как такое возможно? Разве твой отец не уничтожил его двадцать лет назад? И часы были разбиты… Глупости какие-то!
— Есть свидетели, которые своими глазами видели эти часы целыми и невредимыми. Кто-то стал новым Часовщиком и теперь использует их во зло.
— О боги! — ахнул Ламонтуан. — Ты уверен?
— Абсолютно. Часовщик здесь, в академии, а значит, опасность грозит как курсантам, так и простым жителям города. Ты должен помочь нам его отыскать.
— Разумеется. Найти этого безжалостного маньяка — наш долг, как полиционеров ковена! — воскликнул ректор. — Я к вашим услугам. Может, есть какие-то зацепки?
— Кроме того, что он скрывается тут, нам ничего не известно, — покачал головой Лианс. — Скажи, может быть, ты в последнее время замечал что-то странное, как среди преподавателей, так среди студентов. Возможно, что-то тебя насторожило?
Ламнотуан нахмурил лоб.
— Да нет. Вроде все как обычно. Не могу ничего такого сказать…
— Может, были какие-то мелкие происшествия, на которые никто не обратил внимания? Или странные разговоры?
— Нет, нет, все спокойно… Хотя…
— Хотя что? — коршуном взвился Лианс.
— Лопена Примордиал. Она последнее время какая-то… — задумчиво проронил новый ректор. — Может быть, странная, да. Можно так сказать. Очень часто стала в преподавательской вспоминать свою молодость. Показывала свой портрет, какой красавицей была в юности. Хотя, между нами говоря, не такой уж она была и краса… Погодите!
Ламонтуан хлопнул себя по лбу, вскочил и взволнованно забегал туда-сюда.
— ЧАСЫ! — закричал он. — Я же видел у нее часы с черепом на циферблате! Увидел краем глаза, когда зашел в аудиторию по интеллектуальным искусствам, а она была там одна. Старушенция с любовью их разглядывала, что-то приговаривая. Кажется, она помешалась! Едва я вошел, Лопена их спрятала, но циферблат мелькнул перед моим взглядом. Мне даже в голову не пришло вспомнить, что это… Вот я осел!
— Значит, старушка решила повернуть время вспять и снова стать юной красавицей, — кивнул Лианс и посмотрел на меня. — Что ж, это вполне логично.
— Женщина, которая хочет вернуть молодость — страшная сила. Получается, что это не Часовщик, а Часовщица.
— Постойте-ка… — вскричал вдруг Ламонтуан. — Но ведь в эту самую минуту Лопена повела группу новеньких курсантов на водопад — кинуть туда зениты и загадать желание! Я еще удивился — она ведь даже не куратор их группы. Если Примордиал действительно спятила на почве обретения вечной молодости, то она задумала…
Лианс тоже вскочил.
— Задумала отобрать их время и омолодиться.