Жена проклятого короля
Шрифт:
Внутри было просторно и ожидаемо пустовато. Кажется, мы были единственными посетителями этого заведения в этот поздний час.
Тэйран подошёл к крупному мужчине, стоявшему за массивной стойкой, и сказал:
— Организуй нам с женой плотный обед и приготовь стойло для лошадей моих людей. Они прибудут сюда в течении часа.
Я хмыкнула, подумав, что за час лошадки не догонят дракона, но королю виднее, конечно.
— Конечно-конечно! Будет исполнено, Ваше Величество, — поклонившись своему монарху, быстро проговорил хозяин
— Ты не предупреждал их о визите?
— А зачем? — заломив бровь, спросил муж. — Так интереснее.
Ага, интереснее. Особенно несчастным подданным, которые от неожиданного счастья могут и сердечный приступ словить.
Когда мы устроились за самым красивым столом, а перед нами возникли тарелки с угощениями, я решила прояснить ещё один важный момент.
— Тэйран, — сказала я, беря в руку ложку. От наваристого бульона шёл умопомрачительный запах, но я заставила себя проглотить голодную слюну и продолжить: — Скажи, почему Рагалий не был наказан за неподобающее отношение к своей королеве?
Муж как раз с удовольствием ел свой бульон и подавился, услышав мой вопрос. Откашлявшись, Тэйран всё же ответил:
— Рагалий был наказан.
— Значит, плохо наказали, — хмыкнула я и взялась за ложку, сдавшись под напором одурманивающего аромата бульона.
— Поясни, — потребовал супруг, как-то враз став снова тем жёстким мужчиной, за которого я невольно вышла замуж.
— Разве ты не заметил, как вёл себя твой генерал сегодня утром?
Тэйран посмотрел на меня, и во взгляде короля я ясно прочла: нет, он ничего не заметил. Мужчины!
— И как же он себя вёл?
Вздохнув, я рассказала своё видение картины утреннего визита королевского генерала. Тэйран слушал внимательно, не перебивал и даже ложку отложил. А когда я закончила, он покачал головой и ответил:
— Ты права, я был недостаточно внимателен. Новости о портале захватили меня настолько, что я отвлёкся от реальности. И как бы мне ни хотелось тебя попрекнуть тем, что ты придираешься к Рагалию по пустякам, вопрос уважения к власти — очень важный. Я поговорю с ним.
— Скажи, ты так ко всем подданным относишься, или Рагалий — твой любимчик? — я не могла не заметить некой лояльности короля к этому наглому генералу.
Тэйран вздохнул. Тяжело и устало, прямо как я минутой ранее.
— Рагалий не просто мой генерал, Кира.
«Надеюсь, это не то, о чём подумал мой ивзращённый современными нравами мозг!» — подумала я, ожидая пояснений от мужа.
— Рагалий — сын всадника, который сбежал с Астариэллой. Дабы не выносить сор из дворца, пришлось взять внебрачного отпрыска под опеку короны. Чтобы не болтали по углам о том, что случилось с троюродной сестрой правителя.
Я смотрела на мужа, а в ушах оглушительно билась кровь. Рагалий — сын моего отца? Тьфу, то есть... он мой брат?!
Тэйран воспринял моё молчание по-своему. Накрыв мою руку своей, он по-отечески снисходительно пояснил:
— Я знаю Рагалия с младенчества. Он очень хороший парень с непростой судьбой. Сам пробивал себе дорогу с самых низов. Несмотря на протекцию моего отца, им с матерью пришлось самостоятельно выстраивать свою жизнь. Под бдительным оком короля, конечно. Но без особых финансовых вливаний. И вмешательство короны скорее вредило и мешало им, нежели давало какие-то привилегии.
Я слушала мужа вполуха. Никак не могла осознать, что этот наглый, напыщенный, хамоватый генерал — мой сводный брат. Нет, это уже какое-то индийское кино получается!
Перед глазами возникла картина, где Рагалий говорит мне:
— Люк, я твой отец! (Ой, не тот фильм)
— Кира, я твой брат! Я искал тебя всю жизнь, хоть и не знал о твоём существовании!
Смех да и только.
Но почему-то мне не было смешно. Совсем нет.
Глава 37
Рагалий с остальными воинами прибыл на место спустя час. Не знаю, какими молитвами они заставили своих коней скакать со скоростью ветра, но Тэйран оказался прав в своих прогнозах.
Хозяин таверны занялся размещением лошадей, а генерал сразу же направился к нашему столу. Кто бы сомневался!
— Когда выдвигаемся, Ваше Величество? — спросил мой сводный братец (даже мысленно назвать этого нахала родственником стоило мне огромных усилий), поклонившись и супругу, и мне. Надо же, снизошёл всё же до опальной королевы.
— Пусть воины пообедают, а после выступаем, — сказал Тэйран, кивнув в сторону устроившихся за столами солдат. — И ты иди поешь.
— Благодарю, — отозвался генерал и оставил нас. Неужели в нём проснулась тактичность?
Хмыкнув, я вернулась к своей пище. Обсуждать что-либо с мужем в присутствии его воинов мне не хотелось. Поэтому доедали мы в тишине, нарушаемой лишь звоном столовых приборов о глиняную посуду.
– - --
Мы ехали по вымощенной неровными булыжниками дороге.
Рагалий позаботился о королевской чете, прихватив для нас пару лошадей. И теперь я мучилась, отбивая бёдра о седло, и пыталась сохранить невозмутимое выражение лица. Но хотелось позорно броситься мужу на шею и попросить вернуть дракона.
Как мне сказал Тэйран, когда мы только выдвинулись в путь, путешествовать на драконе на территории вчерашних врагов было запрещено. Даже нам. Это воспринялось бы как акт угрозы и повлекло бы за собой разрыв хрупкого соглашения.
Поэтому Эйд, используя свою маскировку, следовал за нами, оставаясь невидимым и никем незамеченным.
Впереди нашего обоза на чёрных тонконогих лошадях ехали два эльфа — то ли послы доброй воли, то ли надзиратели, которые должны были убедиться в том, что мы не сделаем ничего дурного на их землях.