Женевский обман
Шрифт:
Пробираясь сквозь встречную толпу, он старательно искал глазами какие-нибудь подозрительные ботинки или не вполне соответствующую униформу. Ему оставалось преодолеть еще две трети до конца коридора, когда одна из дверей открылась и из нее вышел человек в бейсболке. Том вычислил его сразу — того выдало профессиональное спокойствие. Спокойствие и какое-то отстраненное выражение лица. Он держался так, словно с любопытством участвовал в каком-то социологическом эксперименте, смысл которого ему был не вполне понятен.
Тома он, видимо, тоже заметил
Стараясь ни обо что не задевать, Том осторожно поднимался по железной лестнице на технический этаж. Глаза постепенно привыкали к темноте. Стрелка он не увидел, а услышал, когда тот убегал, грохоча ботинками по металлическим перекрытиям. Том трижды выстрелил вверх на звук, потом еще дважды, пару раз пули высекли в темноте яркую искру, угодив в металлическое перекрытие. Но стрелка они не задели, потому что тот продолжал убегать, резко беря то влево, то вправо.
Том преследовал его, пытаясь вычислить путь беглеца и боясь оказаться не в том отсеке. Потом шаги стрелка у Тома над головой вдруг прекратились, а еще через мгновение тот, видимо, перемахнул с одного помоста на другой и повис, ухватившись за одну из конструкций подвесного потолка под ним. Том снова прицелился, дважды выстрелил и на этот раз не промахнулся, попав стрелку в плечо. Тот заорал от боли, разжал руки и, проломив зеркальный потолок игорного зала, полетел вниз.
Том добрался до пролома и спрыгнул на усыпанный фишками и залитый кровью игорный стол.
— Куда он побежал? — спросил Том у оторопевшего крупье, который вытаращился на него в безмолвном ступоре.
Тот молча указал на выход. Глянув в ту сторону, Том увидел стрелка, уже почти скрывшегося за дверью, успел разглядеть простреленную куртку. Том снова нажал на курок, но пуля просвистела у головы убегавшего преступника и угодила в один из игровых автоматов, коварно расставленных у самого выхода владельцами казино для соблазнения тех, кто все-таки решился отсюда выбраться. А за соседним автоматом как ни в чем не бывало продолжал играть какой-то бородач в бейсболке с надписью «Помни Перл-Харбор». Не замечая ничего вокруг, этот маньяк-игруля с тупой ненавистью таращился на вращающиеся перед ним колеса виртуальной рулетки.
Том бросился догонять убегавшего стрелка. А тот почему-то не пытался слиться с колышущейся толпой, а, наоборот, вроде как поджидал Тома — невозмутимо стоял с перекинутым через руку рюкзаком. Короткий миг, не дольше, они стояли в двадцати шагах друг от друга, смотрели друг другу в глаза, и плывущая толпа раздвигалась вокруг них, словно река, обтекающая два подводных утеса. Держась за раненое плечо, стрелок с каким-то отстраненным любопытством изучал Тома, а тот, направив на него пистолет, пальцем уже нащупывал курок. Но выстрелить ему не дали —
Это был Стоукс.
— Я тебя умоляю, только не здесь! С ума сошел? Ты же кого-нибудь ранишь! Могут быть жертвы!
Том раздраженно стряхнул с себя его руку, прицелился и нажал на курок. Но выстрела не последовало — только щелчок пустого барабана. Игриво подмигнув Тому, убийца повернулся и нырнул в бурливое людское море.
Еще мгновение, и он исчез из виду.
Глава 16
— Где люди из прикрытия? Надо же оцепить все по периметру! — орал взбешенный Том.
— Боюсь, уже поздно. — Стоукс беспомощно пожал плечами, кивнув на неуправляемую толпу, которая, парализовав дорожное движение, валила по улице, стремясь как можно скорее унести ноги подальше от злополучного «Амальфи».
Том с досадой смотрел на толпу, ему хотелось, чтобы Стоукс ошибался, но, к сожалению, тот был прав. Еще хуже было то, что киллер переиграл его. Он видел у Тома «беретту», считал выстрелы и ждал, когда у Тома закончатся патроны. И уже тогда стал дразнить его.
Отмахнувшись от мрачных мыслей, Том вспомнил про Дженнифер.
— Как она?
— Врачи со «скорой» занимаются ею, — успокоил Стоукс и потупился. — Очень много крови потеряла.
— Где она?
— Ее подняли на крышу, ждут вертолета.
— Веди меня туда! — распорядился Том.
Они бросились обратно в здание казино и с помощью электронного пропуска, взятого Томом у охранника, поднялись на лифте на последний этаж.
В лифте Том спросил:
— А что со священником?
— Его мы тоже упустили, — угрюмо признался Стоукс. — Как началась вся эта заваруха, он исчез. А вот деньги целы.
— Да плевать мне на ваши деньги! — злобно прошипел Том.
Выскочив из лифта, Том со Стоуксом бегом преодолели два лестничных пролета технического этажа и, распахнув металлическую дверь, выбежали на крышу. Вертолет уже был там — дохнул на них горячей воздушной волной работающего двигателя. Двое врачей только что погрузили в него носилки с Дженнифер. На руке у нее была прикреплена капельница, на лице кислородная маска. Ортиц, обхватив голову, сидел на полу, его рубашка была перепачкана кровью Дженнифер.
— Я поеду с ней! — крикнул Том сквозь оглушительный шум рокочущего мотора.
— Нельзя! — отозвался Стоукс. — Ты единственный, кто знает киллера в лицо. Ты нужен мне здесь.
— Я у тебя не разрешения спрашиваю!
Пригнувшись, Том прыгнул на площадку вертолета и захлопнул за собой дверцу. Рев мотора усилился, и вертолет взмыл в небо.
— Как она? — обратился Том к одному из медиков, когда те подключили Дженнифер к переносному аппарату ЭКГ и на мониторе зеленой линией обозначился ее пульс, сопровождаемый пронзительным пиканьем: бип-бип-бип… Вокруг включились и замигали другие аппараты.