Жених века
Шрифт:
– Уоллес-Эбби? Да ведь до него шестьдесят миль отсюда. – Ему следовало поостеречься и не увлекаться необычным лицом.
Его изумленный кучер, который прослужил у него последние пятнадцать лет, растянул рот в редкой ухмылке, когда услышал, куда направляется девушка, и закрыл дверь экипажа. Давненько Крэндалл не одерживал верх над хозяином в их странном товариществе.
– Разве? Шестьдесят миль? – проговорила она, приподнимая маленький, заостренный подбородок. – Я не знала, что это так далеко.
– Мисс Гиван, неужели вы планировали пройти пешком весь этот
– Конечно, нет. – Выражение ее лица, голос и глаза нарушали все десять правил честности.
Экипаж дернулся вперед, и, несколько мгновений спустя, начал набирать скорость. Последовало долгое молчание, во время которого Джон налил мальчику стакан воды и тот нетерпеливо осушил его. Рука девушки слегка дрогнула, когда она принимала от него другой стакан.
– Мисс Гиван, осмелюсь упомянуть, что Уоллес-Эбби сгорело дотла почти двадцать лет назад. Вы ведь не планируете провести там ночь во время вашего, хм, паломничества?
– Я отлично осведомлена об этом. Я сопровождаю мальчиков в Дербишир, чтобы они смогли занять свои новые должности в качестве подмастерьев у архитектора мистера Джона Нэша. Возможно, вы слышали о нем? Он довольно известен.
– Безусловно.
– Уоллес-Эбби будет перестроен и станет расширением сиротского приюта, в котором я работаю в Лондоне. Я пообещала устроить мальчиков в восстановленном коттедже рядом с аббатством и нанять нескольких слуг для коллег мистера Нэша, который будет наблюдать за мальчиками и за реконструкцией.
– Понимаю. – Герцог снял шляпу, перевернул ее и сунул между параллельными кожаными ремешками, протянутыми по всей длине высокого потолка экипажа. Он обдумал, как далеко готов сопровождать красивую женщину и ее подопечных. Гораздо проще, нет, более разумно было бы устроить им проезд на следующей почтовой карете. – А вы вообще собираетесь рассказать мне, как случилось, что вы оказались пешими на этой дороге – так далеко от Лондона?
Виктория Гиван, сирота, учительница и разносторонний руководитель дюжин маленьких будущих мужчин, сосредоточилась на том, чтобы успокоить свое дыхание. Все, что потребовалось – это бросить взгляд на позолоченную букву Б над знаменитым величественным гербом, размещавшимся снаружи на двери экипажа, и ее подозрения подтвердились. Как, во имя неба, могла она рассуждать здраво, если свежеиспеченный герцог Бофор сидел напротив нее?
Господи Боже.
Каждое утро – и каждый день – его прозвище пестрело на страницах всех газет – Жених Века. Иногда каждая буква была заглавной, словно ведущий колонки испытывал особое благоговение. Его история часто повторялась; еще молодым человеком он взял свое скромное материнское наследство и организовал на первый взгляд бесконечную цепь блестящих заграничных проектов и инвестиций, что привело его к обладанию состоянием, сравнимым с теми, которыми располагали европейские королевские семьи. И все это еще до того, как стало очевидным, что он на самом деле является наследником прославленного титула, так как предыдущий герцог, его дядя, никогда не имел сына.
А еще он был до абсурда красив – мужчина в расцвете лет. Говорят, что его завораживающие голубые глаза стали причиной того, что множество леди падали в обмороки в его присутствии. Глупые школьницы сочиняли поэмы о его повергающей в трепет улыбке и о его еще более ослепительном богатстве. Виктория вздохнула.
За последние десять лет или около того умение герцога противостоять атакам амбициозных леди, которых подталкивали к нему их решительные родственники, стало одной из самых популярных тем среди колонок, описывающих великосветское общество. В самом деле, каждое его движение и каждое слово фиксировались в библейских пропорциях. И слухи достигли своего зенита в прошлом месяце, когда предыдущий герцог Бофор неожиданно умер, тем самым облачив мужчину перед ней титулом, который он носил с такой легкостью.
Он в раздражении начал постукивать пальцами по своему мускулистому бедру, ожидая ее ответа. О чем он спросил ее? Но более важно то, как Виктории уговорить этого джентльмена отвезти их до места назначения, в Дербишир? Ничто, кроме обычной вежливости, не мешало ему высадить их у следующего указательного столба. Его светлость, по всей видимости, был не из тех, кто терпимо относится к дуракам. А Виктория ощущала себя лишь чуть-чуть разумнее дурака после сегодняшних событий.
Она перестала кусать нижнюю губу, когда герцог снова поднес к глазу монокль, очевидно, чтобы запугать ее и заставить отвечать.
– Вам нужны очки, мистер Варик? Питер будет рад одолжить вам свои, не так ли, милый? – Мальчик кивнул и тут же протянул ему свою маленькую пару очков.
Джон опустил монокль.
– Мне не требуются очки.
– Знаете, это вполне закономерно. Ухудшающееся зрение является распространенным недугом среди многих джентльменов вашего преклонного возраста, и…
– Преклонного возраста? – повторил он, один уголок его рта слегка приподнялся.
– Ну да, конечно. Ах, пожалуйста, простите меня, я не должна была намекать на то, что вы…
– Кто именно, мисс Гиван?
– Ну, я питаю величайшее уважение к мудрости, которая приходит с сединой и все такое.
– С сединой? У меня нет… – герцог сел прямо и заморгал, -… мисс Гиван, у меня нет привычки терпеть людей, которые уклоняются от вопросов. А теперь, окажите ли вы мне любезность, поведав мне историю, которая, несомненно, окажется горестной, вместо этих ваших утомительных наблюдений, или нет?
Голова юного Питера Линли поворачивалась туда-сюда в попытке уследить за разговором.
– Я расскажу вам, сэр.
Герцог устремил пронизывающий взгляд на мальчика.
– Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Питер. Мужчины должны держаться вместе. Выкладывай.
– Ну, дело было так. Мы с Гэйбом и с Мэттью…
– Гэйбриел, Мэттью и я, – интуитивно поправила Виктория. – Честное слово, это очень скучная история.
Джон проигнорировал ее.
– Продолжай, Питер.
– Хорошо, – проговорил мальчик. – Мы были в последней гостинице. В той, что в Квесбери. Вы знаете ее, сэр?