Женихи из Брэнсона
Шрифт:
Муж, значительно старше этой молоденькой женщины, влюбленным взглядом сопровождал каждый ее жест. Чувствовалось, что он поощрял поведение и безудержный темперамент жены.
— Ужасно романтическая история, — громко восторгалась Кейт, разговаривая с сестрой Джона и с любопытством поглядывая на Марию Петровну. — Я считала, что русские женщины пухленькие и домашние, словно пирожки, — наклоняясь к уху Салли, сообщила она.
— Нет, что ты, — так же тихо возразила Салли, — она эмансипированная современная женщина, как американка, вдобавок
— На ней красивая одежда, — откровенно рассматривая Машу, как деревянную матрешку, заметила Кейт, — не похожа на университетских ученых крыс.
«Хорошо, что я надела этот брючный комплект», — в свою очередь подумала Маша; Прозрачная сетчатая туника и льющиеся расклешенные брюки очень ей шли. Но, заметив, что взгляд красивой леди не выпускает ее из поля зрения, разозлилась: «Остается только подойти и дотронуться до меня пальцем».
Новая гостья, словно прочитав ее мысли, и вправду направилась к Марии.
— Давайте познакомимся, — дружелюбно предложила она. — Я восхищена вашей историей и вами. Знаете, мы с Джоном очень дружны. — Кейт выговорила это просто, без всякого подтекста. — Мой муж — его пациент. Астма — мучительная болезнь. Доктор облегчает его постоянные приступы. — Произнеся слово «доктор», Кейт с видимым оттенком уважения и едва уловимой чувственностью взглянула на Джона.
Ее непосредственность и простота в общении обескураживали Машу и не давали возможности обидеться или обидеть ее. Она злилась больше на себя за то, что ревновала.
Джон представлял Оксане гостей и старался не смотреть в сторону двух женщин. Оксана чувствовала в нем опору, он поддерживал ее, помогал в беседе, подсказывая незнакомый сленг.
Кейт, поболтав с Машей, оставила ее на попечение мужа и, словно украдкой, словно по-кошачьи, подкралась сзади к Джону. Она мягко потянула его за рукав, и Маша заметила, что Джон снова смутился. Разговаривая, она, будто невзначай, продолжала дотрагиваться до него кончиками наманикюренных пальцев. Каждое движение этой женщины отдавалось болью в сердце Маши.
Ей казалось, что все гости ощущают какую-то неловкость от создавшейся ситуации и только делают вид, будто ничего не происходит. «Возможно, мне это просто чудится, — корила себя Маша, — после выходок бывшего мужа крыша совсем съехала».
— Конечно, — услышала она слова племянницы, — мне очень нравится музыка из «Крестного отца». Такое романтическое название у театра — «Лунная река». Мы с удовольствием примем ваше приглашение и пойдем в театр Энди Уильямса, — словно урок в школе, четко отвечала Оксана.
«Это Рой зазывал Оксану, — отметила про себя Маша, продолжая беседу с мужем Кейт. — Молодец девочка, справляется с языком, а ведь так боялась!».
— К вам в гости? — Глаза Оксаны поискали тетю.
«А это уже приглашение от самой Кейт», — вновь констатировала Маша.
— Мы условимся и сообщим вам, — снова выручил девушку Джон. — У моих дам мало времени, а я бы хотел им многое показать, — поспешил он вежливо
«Не понятно почему, — вновь с ревностью подумала Мария Петровна. — До этого говорил, что непременно пойдем в гости посмотреть, как живут его друзья».
Огромная американская кухня с плитой и квадратным прилавком посередине приводила Оксану в телячий восторг.
— Мари, я приготовлю все сам. — Джон ловко нажимал кнопки кухонной техники. Звонок микроволновки, пыхтение кофеварки, сигнал тостера извещали хозяина, что к завтраку все готово.
Высокий табурет перед прилавком был для Оксаны еще одной развлекалкой.
— Как в баре, — крутясь, восхищалась она.
Маша поморщилась: «Наверное, старею, хочется завтракать за нормальным столом».
— Мы с Мари будем завтракать за столом, — крикнул Оксане Джон, заметив, что девушка ставит на стойку две керамические кружки в красный горошек рядом со своей.
— Никогда бы не подумала, что посудомоечная машина так чисто отмывает стаканы. — Оксана повертела прозрачное стекло, прежде чем налить из кувшина апельсиновый сок.
— Извини, Джон, но мне не хочется с утра сока, — неожиданно для себя закапризничала Маша.
Мужчина с удивлением посмотрел на нее.
Ну, как ему объяснишь, что сок — вроде компота, поэтому Маша не привыкла его пить перед завтраком. Можно выпить на полдник, после обеда, в конце концов. А вот Оксана все новое принимает с восторгом: табуретка вместо стула — замечательно. Сок натощак, вместо горячего чая — еще лучше! Час с лишним мыть пару тарелок в какой-то машине, вместо того чтобы не полениться и за пять минут сполоснуть под краном — восхитительно! Все эти гамбургеры, бигмаки с кетчупом, которые племянница проглатывает с огромным аппетитом, встают у нее поперек горла.
Размышляя обо всем этом, Маша старалась не показывать недовольного вида, но чуткий Джон уловил ее настроение. Возможно, он не понимал, что вызывает у нее такое раздражение. Возможно, догадывался о первопричинах недовольства. Но говорить с ним о Кейт Маша считала ниже своего достоинства. Она слышала, что Кейт звонила ему еще раз, настаивая на приглашении.
Оксана быстро запихала в рот тостеры, фруктовый салат и кофе.
«Сейчас бы бутербродик с ветчинкой и настоящего крепкого чая», — с тоской подумала Мария, ковыряя вилкой кусочки ананаса и банана.
— Скоро пойдем есть твои любимые булочки, — радостно объявил Джон Оксане.
«Только этого еще не хватало». — Маша вспомнила сдобное тесто пышных американских пончиков с черникой и подумала о своих бедрах.
Джон, улучив минуту, когда Оксана вышла, обнял Марию за плечи.
Женщина вывернулась.
— Мари, что случилось?
— Все в порядке, — соврала она, — женские дела, доктор.
— Ах, какой же я недогадливый, — стукнул себя по лбу Джон, — я заметил, что ты немного нервничаешь. Может, таблетку успокоительного?