Женился по расчёту и попал
Шрифт:
Но все изменилось после смерти жадного маркиза, который, как я понимала, пожалел приданное для племянницы. Теперь Сиенна Корсальская, то есть я, осталась единственной наследницей и вот уже два года графиня со душеприказчиком покойного маркиза рассматривает предложения различных господ.
– И на ком же я остановилась?
– Так вопрос не стоит, госпожа.
– А как правильно? Кто согласился жениться на мне?
– Это более верная трактовка вашего положения. Вы благосклонно согласились
– Хм. Молодого? Если 25 - это преклонные года, то сколько же лет моему жениху?
– Двадцать шесть...
– То же не мало!
– Для мужчины это хороший возраст.
– Согласна. И чем же он меня так привлек? Он наверно очень красив?
– Красота в мужчине - это не главное, госпожа!
– Рози зарделась от смущения.
– Ты серьезно так думаешь?
– Ну нет... Это важно, если...
– тут девушка запнулась вовсе.
– Если что?
– Если есть чувства. Ну, когда между мужчиной и женщиной возникает любовь.
– А между мной и бароном любви значит нет?
– О, я не это хотела сказать! Просто вы его еще даже не видели. Как и он вас.
Я аж встала с места, отстранив руку Рози с мягкой щеткой для волос.
– В смысле? Я выхожу замуж за того, кого не разу не видела?
– Вы наверно об этом то же забыли, миледи. В библиотечном крыле, в вашей комнате для отдыха и молитв, есть его портрет.
– Что-то такое припоминаю, - решила слукавить я.
– Отведи меня туда!
– Сейчас?
– Да, а в чем дело?
– В столь поздний час вы обычно молитесь перед отходом ко сну.
– Вот там и помолюсь! Что мне надеть?
– Путь не близкий, и в коридорах замка в это время года все еще холодно.
– Подай вон тот бархатный пеньюар!
– О, а если вас кто-то увидит?
– Значит, придется того лишить глаз!
– Ах!
– всплеснула руками Рози.
– Этой мой замок и я здесь хозяйка, а значит правила устанавливаю я. И вот новое правило: когда я иду по коридорам замка в неподобающем виде, всем необходимо отводить взгляд! Хотя, - я покрутилась перед зеркалом и посмотрела на отражение со всех сторон, - вид весьма недурен!
– Это надо передать дворецкому. Он велит писарю записать новое правило, а потом объявит слугам и страже.
– Рози низко склонилась, боясь теперь взглянуть на меня.
– Ты то чего боишься? Тебе на меня смотреть можно.
– Благодарю, миледи.
– Бери свечи и вперед!
По пути мы встретили нескольких стражников. Каждому из них Рози громко говорила: "Отведи взгляд в сторону. Госпожа не желает, что бы ее видели в столь поздний час!"
Послушные гвардейцы замка покорно отводили взгляд.
Через четверть часа мы вошли в библиотечное крыло.
– Здесь поддерживается температура? Это из-за книг?
В этом крыле нет водостоков и прачечная с кухней далеко. Книги в безопасности, моя госпожа.
– Ты раньше работала у маркиза?
– Все верно. Была горничной его жены миледи Элоизы.
– Долго еще? Здесь холоднее, чем там, где находятся покои.
– Почти пришли.
Рози сунула руки под большой накрахмаленный фартук и зазвенела ключами. Она достала огромную связку и быстро подобрала ключ к замку небольшой дубовой двери.
Дверь отворилась с легким скрипом.
Внутри была простая комната, обитая тем же самым зеленовато-серым сукном, что и все крыло. На стенах с одной стороны висел небольшой гобелен со сценкой на которой девушки водили хоровод. Посередине стоял невысокий постамент и на нем лежала раскрытая книга.
"Видимо это мое место для молитв", - решила я, но вслух ничего такого произносить не стала.
Сбоку, прислонившись к оббитой стене, стоял большой портрет, у его основания лежал отрез переливающейся шелковой ткани. Я ее подняла и поднесла к лицу. В нос прокрался легкий ненавязчивый цветочный аромат.
– Зажги больше свечей, я хочу его рассмотреть, как следует.
– Сейчас все сделаю, госпожа.
С другой стороны, на столе лежало несколько книг с тканевыми закладками с витиеватой вышивкой. Я посмотрела внимательно на обложки, буквы на удивление казались мне знакомыми и я по слогам сумела прочесть заголовок на одной из них:
"Поведение благородной замужней женщины в первый год брачной жизни".
Ничего себе фолиант! И так на каждый год что ли?
Рози зажгла все свечи в комнате.
– Поставь по обе стороны от портрета.
Я подошла и уставилась на барона, который в явно горделивой позе надменно взирал на меня с красочного полотна.
– Симпатичный! Несмотря на идиотскую позу и лосины ниже этих пышных панталон.
– Что вы сказали, миледи?
– Красивый говорю! Барон... Как его полностью зовут?
– Барон Рейтан Ривердейл.
– Он тебе нравится?
– Не смею знать, миледи, - Рози снова потупила взор.
– Ну так посмотри внимательно! И ответь! Он привлекательный мужчина?
– Да, он молод и красив, а еще он знатен и богат. Барон будет отличным союзником для вас.
– Мужем ты хотела сказать?
– И мужем то же...
– Когда мы с ним увидимся воочию?
– Это мне не известно, госпожа. Обо всем этом может знать душеприказчик вашего дядюшки, если сами вы запамятовали.