Женить принца
Шрифт:
Кто знал, что все так обернется? Еще каких-то пятнадцать лет назад маленькое, зажатое горами королевство, имеющее небольшой по протяженности выход к морю, никому, собственно, не было нужно. А теперь…
Теперь, благодаря долине радужных драконов и лаборатории сумасшедшего Олефа в Хрустальных горах, они – законодатели моды. Гигантская индустрия, будто спрут, опутала полмира. Огромные деньги. Непростая ситуация… Модные показы проводятся с таким размахом, что всему остальному миру и не снилось. Эра иллюзий. В Академии переполнены
Их королевством заинтересовались. Теперь они – большой куш. Поэтому и принцесса Амелия так старательно улыбается принцу Патрику. И папа ее очень настаивал на том, чтобы дочь приняла участие в отборе. А ведь еще совсем недавно высокомерно посматривал на представителей королевства зельеваров, прибывших на переговоры.
Сейчас они, при необходимости, способны купить все соседние королевства: и земли, и лояльность, и корону. Только… зачем?
И если раньше над ними насмешничали и их презирали, то теперь стали опасаться и завидовать. А зависть, как известно, до добра не доводит…
Заговоры, покушения, интриги. Потери. Герцог Скалигерри и герцог Адорно. Ненавидящие друг друга, но беззаветно преданные короне.
И Тиберины. Два брата, поддержавшие короля в трудную минуту, когда соседи, объединившись, решились на открытое нападение - захват Хрустальной долины. Они спасли всех в тот момент, когда Скалигерри-старший погиб, Адорно закрыл собой короля, а кое-кто из дворян, хорошо подумав, решил переметнуться на сторону врага.
Если бы еще не их паталогическая жадность. Вот зачем им столько? Они никогда не бедствовали. А за годы премьерства старшего брата и с тех пор, как младшего поставили заведовать Тайной канцелярией… Не сказать, что они богаче короля, но со Скалигерри уже сравнялись наверняка.
Зачем им было грабить сестер Адорно? Почему младший Тиберин пошел на преступление, чтобы заполучить вдовствующую герцогиню - понятно. Там была… страсть… Ранс Тиберин стал просто невменяем. Такое ощущение складывалось, что под приворотным зельем он сам. В том числе и поэтому ни он, ни его величество не восприняли слова Хелен всерьез о том, что мать опоили.
А потом… когда герцогиня погибла… Не было смысла вступаться за мертвую и портить отношения с самым влиятельным родом королевства.
К тому же – на тот период был очень важный вопрос… А хватило бы у короля, даже с поддержкой молодого Скалигерри, на это сил? Или снова началась бы свара, которую не упустили бы соседи…
И премьера с семьей не тронули. Если бы они на этом и остановились…
Секретарь короля так задумался, что вздрогнул, когда его окликнули. Он развернулся. Его звала мать. Как всегда, в черном. Бледная, с поджатыми губами.
– Матушка, - поклонился он.
– Я бы хотела поговорить с вами, Реньер.
– Конечно, - бесстрастно ответил он. Общаться не хотелось. Слушать упреки. Вновь испытывать чувство вины за то, что остался жив…
– Мои комплименты, - улыбнулась мать, когда они зашли в его кабинет.
Герцог посмотрел на нее удивленно.
– Вы хорошо провернули дело с возвращением перстня.
– Благодарю. Но идея была Патрика.
Вдовствующая герцогиня с усмешкой покачала головой. И на мгновение стала похожа на себя. На ту, по которой он дико тосковал уже много лет. Но не решался себе в этом признаться.
– А Хелен Адорно?
– А что с ней?
– Вы собираетесь…
– Матушка, я еще сам не знаю, но…
– Будь осторожнее с Лиллиан, Реньер. Пусть ей и не достались мозги отца, но решительности, присущей роду Тиберин, в девчонке более чем достаточно. Опасная смесь.
– Благодарю вас.
Герцогиня подошла. Очень осторожно протянула руку, потрепала за волосы, как будто он все еще был мальчишкой. И ушла.
– Чудны дела зельеваров! – пробормотал герцог. И поспешил к дому, где поселили Дарию. Как раз туда собиралась Хелен, чтобы заняться подготовкой к конкурсу иллюзий.
Честно сказать, этот конкурс придумал он сам. Хотел сделать ей приятное. Пусть все увидят, на что способен уровень голубого плаща! Таких магов должны ценить в королевстве.
Он уже видел стены особняка, когда услышал звук взрыва. Звон вылетевших стекол.
Еще несколько секунд, и зловещая тишина повисла в воздухе.
– Хелен!
Глава четырнадцатая
– Добрый день, ваше высочество!
К ним уже спешил низенький лысоватый мужчина, в котором Дария узнала главного распорядителя Больших Охотничьих Королевских скачек.
Метр Френсис Ди. В двух шагах от нее. Зельевары!
С тех пор, как приказом его величества в скачках стали принимать участие представители соседних королевств, бывшего жокея назначили организовывать это мероприятие: следить за порядком, пресекать преступления, аферы и жульничество.
Френсис Ди выигрывал Королевские скачки семь раз. Семь! Никто за всю историю не может похвастаться таким количеством призов. Конечно, Дария знала и другие имена. Гиас Ши. Рамис Ги. Все – корриканцы. Каждый - легенда…
Коррика – родина коневодов. Восточная граница Королевства. Лучшие фермы, лучшие ипподромы.
Студенты, что поступили в Академию магии благодаря способностям и знатностью рода похвастаться не могли, без устали зубрили составы зелий от различной конской хвори. Устроиться зельеваром-целителем на одну из корриканских ферм – большая удача. Просто мечта! И воздух свежий, и думать не надо о завтрашнем дне. Правильно сваренные зелья от клеща и копытного точильщика прокормят.
Местные жители, как правило, были небольшого роста. Легкие, быстрые, тонкокостные, они садились в седло раньше, чем учились ходить! Гораздо хуже обстояли дела с магическим потенциалом.