Женщина на заказ
Шрифт:
Джед сделал глубокий вздох, сложил руки рупором и заухал филином.
Часовой, стоявший ближе к нему, мгновенно обвел деревья сильным лучом фонаря. Этот луч выхватил из темноты желтые круглые глаза филина на соседнем дереве. Ослепленный внезапным светом, настоящий филин тоже заухал и снялся с дерева.
Фонарь погас.
Джед выжидал.
Одна минута.
Две.
Тихое уханье филина. Потом еще раз.
Значит, Николас снял часового у дороги.
Теперь его очередь.
Джед
Часовой повернулся волчком и стремительно бросился на шум.
Быстро.
Тихо.
Джед спустился с дерева и оказался за спиной у охранника, прежде чем тот его заметил. Тот почуял опасность, повернулся и открыл рот, собираясь позвать на помощь.
Слишком поздно. Гаррота обвилась вокруг его шеи и прорезала плоть, поэтому из горла вырвалось только слабое сипенье. Секунда — и он был мертв.
Джед опустил его тело на землю и трижды тихо ухнул, сигнализируя Николасу. Потом он бросил взгляд на Мелис и Арчера. Пенниг уже успел вырыть в земле яму двух футов глубиной.
О черт!
Надо успеть снять еще одного часового по ту сторону разлома. Только потом можно без лишнего риска валить Арчера и Пеннига.
Джед пригнулся и двинулся вперед. Он стремительно обогнул разлом и подобрался к человеку с автоматом «узи».
— Ты же говорила, что копать неглубоко, всего пару футов, — сказал Арчер. — Нам давно пора дойти до руды.
— Уже скоро. — Мелис старалась сдержать нервную дрожь. Из-под деревьев, где Арчер разместил своих людей, не доносилось ни звука. Может быть, это ничего не значит, может быть, все идет по плану. А может быть, это означает провал. — Я сказала то, что знаю от Фила. Он терпеть не мог тяжелый труд. Он мне сказал, что глупо копать глубоко, раз мы все равно собираемся завалить место камнем.
— Я и сам не люблю физический труд, — сквозь зубы пробормотал Пенниг, врезаясь лопатой в землю. — Хотел бы я рыть траншеи, не стал бы… — Он оборвал себя на полуслове. — Кажется, что-то есть.
Арчер придвинулся ближе.
— Копай, черт тебя побери!
— А я что делаю? Я копаю.
И в самом деле комья так и полетели из-под лопаты.
Они больше не обращали на нее внимания.
Мелис сделала крошечный шажок назад, к двум соснам. Потом еще один. И еще один.
Они вытащили сундук, начали сбивать замок.
Мелис отступила еще на два шага.
Как только они откроют сундук и начнут рыться в его содержимом, она побежит.
Под деревьями было по-прежнему тихо, и эта тишина давила на нее.
Слышалось только напряженное пыхтенье Пеннига и Арчера, пока они поднимали крышку.
— Какого черта?
Пусто.
Арчер с руганью повернулся к ней.
Она зигзагами, короткими перебежками бросилась к соснам.
Пуля, обжигая, просвистела у самого ее уха.
Еще один ярд. Ей казалось, что она движется, как в замедленном кино.
Боль рванула ее левый бок, удар пули по инерции толкнул вперед. Шатаясь, ковыляя, она сделала несколько последних шагов и оказалась под соснами.
Револьвер. Надо найти револьвер. Мелис принялась лихорадочно шарить в сухой траве и опавших сосновых иголках под деревом.
Арчер, ругаясь на чем свет стоит, звал своих людей на помощь.
В нескольких ярдах впереди нее замаячила какая-то неясная фигура. Еще один наемник Арчера?
Где же револьвер? Под деревьями было так темно, что она ничего не видела.
Вот он. Нашла.
Тут она увидела, как Джед валит охранника, садится на него верхом и сворачивает ему шею.
Арчер. Она должна достать Арчера.
Она потеряла его из виду. Зато она видела Пеннига, он шел прямо на нее. Его лицо было искажено бешеной яростью.
Мелис подняла револьвер и выстрелила.
Он пошатнулся.
Она выстрелила еще раз.
Он упал на землю.
Джед опустился на колени рядом с ней, забрал у нее револьвер.
Она мотнула головой.
— Нет. Арчер. Мы должны достать Арчера.
— Нет, мы должны остановить кровотечение. — Джед начал бережно расстегивать ее рубашку. — Черт возьми, я же говорил тебе, что это рискованно!
— Арчер…
— Он сбежал, как только понял, что его люди не придут ему на помощь. Может быть, Николасу удастся его поймать, но вряд ли, — хрипло проговорил Джед. — У Арчера была хорошая фора. Николас был на этой стороне, рядом со мной. — Джед сделал из рубашки компресс и прижал его к ране. — Тебе нужен врач. Я же тебе говорил, что…
— Прекрати… — Господи, ей было дурно. Голова кружилась. — Хватит твердить: «Я же тебе говорил». У нас все получилось бы, если бы не сундук… Он был пуст. Он не должен… быть пуст…
— Кровища… — Джед выругался себе под нос. — Так и льет. Куда, черт побери, делся Николас? Мне надо, чтобы он зажал рану, пока я несу тебя в машину. К черту Арчера. Мы с ним потом…
Больше Мелис ничего не слышала.
Занавески в красную клеточку.
Это было первое, что заметила Мелис, когда открыла глаза. Занавески в красную клеточку и кожаное кресло в углу комнаты.
— Ну как? Вы снова с нами? — Смуглый мужчина лет пятидесяти в вязаном свитере взял ее запястье и сосчитал пульс. — Я доктор Гонсалес. Как вы себя чувствуете?