Женщина с берега
Шрифт:
Они удрученно смотрели друг на друга.
— Но это совсем другое дело, — сказал Андре.
Обе дамы вопросительно уставились на него, и не успел он объяснить им, в чем дело, как вошел полицейский, уже знакомый им, и прервал их беседу.
— Я вижу, фрекен Микальсруд уже на работе, — проворчал он. — Как прошла поездка?
— Спасибо, превосходно, — ответила Нетта, и это было правдой.
— И вы оба тоже здесь, — продолжал полицейский. — Тогда мы сразу приступим к делу. Мы изучали
Бросив взгляд на Мали, Нетта подумала: рассказать или нет?
Но тут вмешался Андре:
— Фактически я собирался сам поговорить с дамами об этом нападении, но тут вошли Вы. Мы обсуждали это во время нашей поездки и пришли кое к какому результату.
— Вот как? Хотелось бы послушать! Помедлив, Андре пояснил:
— Но это строго конфиденциально…
— Понимаю. Здесь нас могут услышать. Фрекен Микальсруд, где мы могли бы поговорить без помех?
— Там есть небольшая внутренняя комната, — сказала она, — но там очень тесно.
— Гм… Не спуститься ли нам в полицейский участок?
— Я сейчас отпрошусь. Они прекрасно справятся и без меня, если понадобится.
Последнее время Нетта Микальсруд стала очень легкомысленной. А ведь она была самой исполнительной во всей конторе!
Вскоре все трое сидели в полицейском участке. Шеф полиции был хорошим парнем, здоровяком от природы. Он с пониманием относился к человеческим слабостям. Но когда дело касалось злостных правонарушений, он бывал суров.
— Ну?
После некоторой паузы Мали сказала:
— Собственно говоря, все это произошло из-за меня.
— Меня это не удивляет, — пробормотал полицейский. — Мы уже не раз встречались с тобой.
— На этот раз речь идет не об уличных беспорядках и демонстрациях, — сказала Мали. — Речь идет о моем происхождении.
Откинувшись на стуле, полицейский выжидающе, с оттенком агрессивности, смотрел на нее. Видно было, что он привык ожидать от Мали всего чего угодно.
Но тут в разговор вмешался Андре.
— Вся эта история начиналась с меня, — сказал он. — Я искал своих родственников и нашел Мали или, вернее, ее младшего брата или сестру. И мне захотелось узнать, кто родители ребенка.
— Я понимаю, — сказал полицейский, хотя, судя по его виду, он ничего не понимал.
— Я знал, что матерью ребенка является Петра Ольсдаттер. Дело в том, что второй ее ребенок, мертворожденный брат или сестра Мали, был из нашего рода. Об этом свидетельствовали определенные приметы. И для нас очень важно знать обо всех наших родственниках, которых, кстати, очень мало.
— Речь идет о наследстве?
— Можно сказать и так… Кстати, мы ездили в Эльвдален как раз затем, чтобы найти дальних родственников Петры.
— И вы нашли их?
— Да, — сухо ответил Андре. — Но перед тем, как мы уехали, Нетта Микальсруд отправила пару писем — отцам обоих детей Петры.
Полицейский наморщил лоб.
— Подождите-ка немного! Я помню эту историю о Петре Ольсдаттер, которая покончила с собой на берегу много лет назад. Это твоя мать, Мали?
— Наверняка, — ответила она. — И все об этом знают!
— Не думаю, — сердито ответил полицейский, и в голосе его послышалась издевка. — Ты стала известной персоной только в последние месяцы.
— Да, ведь до этого я была всего лишь анонимным ребенком из приюта, — с горечью произнесла она. Андре продолжал:
— Моя троюродная сестра нашла Петру на берегу и попыталась спасти ее и ребенка. Таким образом и было обнаружено сходство между мертвым ребенком и представителями нашего рода. Речь идет о некоторых отличительных особенностях.
Глядя в окно, полицейский сказал:
— Да, это была необычайно красивая девушка… Ее звали Таня?
— Ванья. И она умерла много лет назад.
— Жаль, — вздохнул полицейский. — Но почему вы именно сейчас решили найти своих родственников?
— Мы обнаружили пару вещиц среди вещей, оставленных Ваньей, и это из-за них я приехал сюда, а потом в Эльвдален.
— Ясно. Ну так на чем же мы остановились? Фрекен Микальсруд послала письма обоим отцам. Насколько я понял, речь идет об отцах мертворожденного ребенка и Мали?
— Именно так.
— Но какое отношение ко всему этому имеет отец Мали? Он ведь не может быть в числе исконных родственников?
В разговор вступила Нетта:
— Да, но в тот момент мы ничего не знали о происхождении Петры. И мне хотелось узнать, не рассказывала ли она этим мужчинам о себе. Это было, конечно, глупо с моей стороны, но…
— Но вы-то сами как влипли в эту историю? Вместо нее ответил Андре:
— Я обратился к фрекен Микальсруд. И она пришла мне на помощь. Она оказала мне крайне ценные услуги (Нетта покраснела. Сердце ее сжалось от непонятной печали). Благодаря ей я нашел Мали…
— Я тоже из рода Людей Льда, — с гордостью вставила Мали. — Моя мать происходит из этого рода.
— Из рода Людей Льда? — спросил полицейский, пристально глядя на обоих.
— Да, наш род называется так, — как бы извиняясь, ответил Андре.
— Но где же я встречал это название: Люди Льда?..
— В течение нескольких столетий они жили в Южном Тренделаге.
— Конечно! — просиял он. — Я встречал это название в старинных протоколах!